தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
யோபு 21:4
TOV
4. நான் மனுஷனைப்பார்த்தா அங்கலாய்க்கிறேன்? அப்படியானாலும் என் ஆவி விசனப்படாதிருக்குமா?

ERVTA
4. "நான் ஜனங்களைப்பற்றிக் குறை கூறவில்லை. நான் பொறுமையாயிராததற்குத் தக்க காரணம் இருக்கிறது.



KJV
4. As for me, [is] my complaint to man? and if [it were so,] why should not my spirit be troubled?

KJVP
4. As for me, H595 [is] my complaint H7879 to man H120 ? and if H518 [it] [were] [so] , why H4069 should not H3808 my spirit H7307 be troubled H7114 ?

YLT
4. I -- to man [is] my complaint? and if [so], wherefore May not my temper become short?

ASV
4. As for me, is my complaint to man? And why should I not be impatient?

WEB
4. As for me, is my complaint to man? Why shouldn\'t I be impatient?

ESV
4. As for me, is my complaint against man? Why should I not be impatient?

RV
4. As for me, is my complaint to man? and why should I not be impatient?

RSV
4. As for me, is my complaint against man? Why should I not be impatient?

NLT
4. "My complaint is with God, not with people. I have good reason to be so impatient.

NET
4. Is my complaint against a man? If so, why should I not be impatient?

ERVEN
4. "My complaint is not against people. There is a good reason why I am not patient.



Notes

No Verse Added

யோபு 21:4

  • நான் மனுஷனைப்பார்த்தா அங்கலாய்க்கிறேன்? அப்படியானாலும் என் ஆவி விசனப்படாதிருக்குமா?
  • ERVTA

    "நான் ஜனங்களைப்பற்றிக் குறை கூறவில்லை. நான் பொறுமையாயிராததற்குத் தக்க காரணம் இருக்கிறது.
  • KJV

    As for me, is my complaint to man? and if it were so, why should not my spirit be troubled?
  • KJVP

    As for me, H595 is my complaint H7879 to man H120 ? and if H518 it were so , why H4069 should not H3808 my spirit H7307 be troubled H7114 ?
  • YLT

    I -- to man is my complaint? and if so, wherefore May not my temper become short?
  • ASV

    As for me, is my complaint to man? And why should I not be impatient?
  • WEB

    As for me, is my complaint to man? Why shouldn\'t I be impatient?
  • ESV

    As for me, is my complaint against man? Why should I not be impatient?
  • RV

    As for me, is my complaint to man? and why should I not be impatient?
  • RSV

    As for me, is my complaint against man? Why should I not be impatient?
  • NLT

    "My complaint is with God, not with people. I have good reason to be so impatient.
  • NET

    Is my complaint against a man? If so, why should I not be impatient?
  • ERVEN

    "My complaint is not against people. There is a good reason why I am not patient.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References