TOV
16. ஆனாலும் அவர்கள் வாழ்வு அவர்கள் கையிலிராது; துன்மார்க்கரின் ஆலோசனை எனக்குத் தூரமாயிருப்பதாக.
ERVTA
16. "அது உண்மையே, தீயோர் அவர்களாக வெற்றிக் காண்பதில்லை. அவர்கள் அறிவுரையை நான் பின்பற்ற முடியாது.
KJV
16. Lo, their good [is] not in their hand: the counsel of the wicked is far from me.
KJVP
16. Lo H2005 , their good H2898 [is] not H3808 in their hand: H3027 the counsel H6098 of the wicked H7563 is far H7368 from H4480 me.
YLT
16. Lo, not in their hand [is] their good, (The counsel of the wicked Hath been far from me.)
ASV
16. Lo, their prosperity is not in their hand: The counsel of the wicked is far from me.
WEB
16. Behold, their prosperity is not in their hand: The counsel of the wicked is far from me.
ESV
16. Behold, is not their prosperity in their hand? The counsel of the wicked is far from me.
RV
16. Lo, their prosperity is not in their hand: the counsel of the wicked is far from me.
RSV
16. Behold, is not their prosperity in their hand? The counsel of the wicked is far from me.
NLT
16. (They think their prosperity is of their own doing, but I will have nothing to do with that kind of thinking.)
NET
16. But their prosperity is not their own doing. The counsel of the wicked is far from me!
ERVEN
16. "Of course, evil people don't make their own success. I would never follow their advice.