TOV
22. உயர்ந்தோரை நியாயந்தீர்க்கிற தேவனுக்கு அறிவை உணர்த்த யாராலாகும்?
ERVTA
22. "ஒருவனும் தேவனுக்கு அறிவைப் போதிக்க முடியாது. உயர்ந்த இடங்களிலிருக்கிற ஜனங்களையும் கூட தேவன் நியாயந்தீர்க்கிறார்.
KJV
22. Shall [any] teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.
KJVP
22. Shall [any] teach H3925 God H410 knowledge H1847 ? seeing he H1931 judgeth H8199 those that are high. H7311
YLT
22. To God doth [one] teach knowledge, And He the high doth judge?
ASV
22. Shall any teach God knowledge, Seeing he judgeth those that are high?
WEB
22. "Shall any teach God knowledge, Seeing he judges those who are high?
ESV
22. Will any teach God knowledge, seeing that he judges those who are on high?
RV
22. Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.
RSV
22. Will any teach God knowledge, seeing that he judges those that are on high?
NLT
22. "But who can teach a lesson to God, since he judges even the most powerful?
NET
22. Can anyone teach God knowledge, since he judges those that are on high?
ERVEN
22. "No one can teach God anything he doesn't already know. God judges even those in high places.