தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
உபாகமம் 11:26
TOV
26. இதோ, இன்று நான் உங்களுக்கு முன்பாக ஆசீர்வாதத்தையும் சாபத்தையும் வைக்கிறேன்.

ERVTA
26. "நீங்கள் தெரிந்துகொள்ள நான் இன்று உங்களுக்கு ஒரு வாய்ப்பைத் தருகிறேன். இதோ! ஆசீர்வாதங்களையும் சாபங்களையும் உங்களுக்கு முன்பாக வைக்கிறேன். இவற்றில் நீங்கள் எதையாவது ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுத்துக் கொள்ளலாம்.



KJV
26. Behold, I set before you this day a blessing and a curse;

KJVP
26. Behold H7200 , I H595 set H5414 before H6440 you this day H3117 a blessing H1293 and a curse; H7045

YLT
26. `See, I am setting before you to-day a blessing and a reviling:

ASV
26. Behold, I set before you this day a blessing and a curse:

WEB
26. Behold, I set before you this day a blessing and a curse:

ESV
26. "See, I am setting before you today a blessing and a curse:

RV
26. Behold, I set before you this day a blessing and a curse;

RSV
26. "Behold, I set before you this day a blessing and a curse:

NLT
26. "Look, today I am giving you the choice between a blessing and a curse!

NET
26. Take note— I am setting before you today a blessing and a curse:

ERVEN
26. "Today I am giving you a choice. You may choose the blessing or the curse.



Notes

No Verse Added

உபாகமம் 11:26

  • இதோ, இன்று நான் உங்களுக்கு முன்பாக ஆசீர்வாதத்தையும் சாபத்தையும் வைக்கிறேன்.
  • ERVTA

    "நீங்கள் தெரிந்துகொள்ள நான் இன்று உங்களுக்கு ஒரு வாய்ப்பைத் தருகிறேன். இதோ! ஆசீர்வாதங்களையும் சாபங்களையும் உங்களுக்கு முன்பாக வைக்கிறேன். இவற்றில் நீங்கள் எதையாவது ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுத்துக் கொள்ளலாம்.
  • KJV

    Behold, I set before you this day a blessing and a curse;
  • KJVP

    Behold H7200 , I H595 set H5414 before H6440 you this day H3117 a blessing H1293 and a curse; H7045
  • YLT

    `See, I am setting before you to-day a blessing and a reviling:
  • ASV

    Behold, I set before you this day a blessing and a curse:
  • WEB

    Behold, I set before you this day a blessing and a curse:
  • ESV

    "See, I am setting before you today a blessing and a curse:
  • RV

    Behold, I set before you this day a blessing and a curse;
  • RSV

    "Behold, I set before you this day a blessing and a curse:
  • NLT

    "Look, today I am giving you the choice between a blessing and a curse!
  • NET

    Take note— I am setting before you today a blessing and a curse:
  • ERVEN

    "Today I am giving you a choice. You may choose the blessing or the curse.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References