உபாகமம் 11 : 26 [ TOV ]
11:26. இதோ, இன்று நான் உங்களுக்கு முன்பாக ஆசீர்வாதத்தையும் சாபத்தையும் வைக்கிறேன்.
உபாகமம் 11 : 26 [ ERVTA ]
11:26. "நீங்கள் தெரிந்துகொள்ள நான் இன்று உங்களுக்கு ஒரு வாய்ப்பைத் தருகிறேன். இதோ! ஆசீர்வாதங்களையும் சாபங்களையும் உங்களுக்கு முன்பாக வைக்கிறேன். இவற்றில் நீங்கள் எதையாவது ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுத்துக் கொள்ளலாம்.
உபாகமம் 11 : 26 [ NET ]
11:26. Take note— I am setting before you today a blessing and a curse:
உபாகமம் 11 : 26 [ NLT ]
11:26. "Look, today I am giving you the choice between a blessing and a curse!
உபாகமம் 11 : 26 [ ASV ]
11:26. Behold, I set before you this day a blessing and a curse:
உபாகமம் 11 : 26 [ ESV ]
11:26. "See, I am setting before you today a blessing and a curse:
உபாகமம் 11 : 26 [ KJV ]
11:26. Behold, I set before you this day a blessing and a curse;
உபாகமம் 11 : 26 [ RSV ]
11:26. "Behold, I set before you this day a blessing and a curse:
உபாகமம் 11 : 26 [ RV ]
11:26. Behold, I set before you this day a blessing and a curse;
உபாகமம் 11 : 26 [ YLT ]
11:26. `See, I am setting before you to-day a blessing and a reviling:
உபாகமம் 11 : 26 [ ERVEN ]
11:26. "Today I am giving you a choice. You may choose the blessing or the curse.
உபாகமம் 11 : 26 [ WEB ]
11:26. Behold, I set before you this day a blessing and a curse:
உபாகமம் 11 : 26 [ KJVP ]
11:26. Behold H7200 , I H595 set H5414 before H6440 you this day H3117 a blessing H1293 and a curse; H7045

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP