தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
மத்தேயு 18:13
TOV
13. அவன் அதைக் கண்டுபிடித்தால், சிதறிப்போகாத தொண்ணூற்றொன்பது ஆடுகளைக்குறித்துச் சந்தோஷப்படுகிறதைப்பார்க்கிலும், அதைக்குறித்து அதிகமாய்ச் சந்தோஷப்படுவான் என்று, மெய்யாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்.

ERVTA
13. காணாமல் போன ஆட்டை அவன் கண்டுபிடித்தால், காணமல் போகாத தொண்ணூற்றொன்பது ஆடுகளைக் காட்டிலும் அதனால் மிக மகிழ்ச்சியடைவான்.



KJV
13. {SCJ}And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that [sheep,] than of the ninety and nine which went not astray. {SCJ.}

KJVP
13. {SCJ} And G2532 if G1437 so be G1096 that he find G2147 it, G846 verily G281 I say G3004 unto you, G5213 he G3754 rejoiceth G5463 more G3123 of G1909 that G846 [sheep,] than G2228 of G1909 the G3588 ninety and nine G1768 which went not astray G4105 G3361 . {SCJ.}

YLT
13. and if it may come to pass that he doth find it, verily I say to you, that he doth rejoice over it more than over the ninety-nine that have not gone astray;

ASV
13. And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth over it more than over the ninety and nine which have not gone astray.

WEB
13. If he finds it, most assuredly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.

ESV
13. And if he finds it, truly, I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that never went astray.

RV
13. And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth over it more than over the ninety and nine which have not gone astray.

RSV
13. And if he finds it, truly, I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that never went astray.

NLT
13. And if he finds it, I tell you the truth, he will rejoice over it more than over the ninety-nine that didn't wander away!

NET
13. And if he finds it, I tell you the truth, he will rejoice more over it than over the ninety-nine that did not go astray.

ERVEN
13. And if he finds the lost sheep, he is happier about that one sheep than about the 99 sheep that were never lost. I can assure you,



Notes

No Verse Added

மத்தேயு 18:13

  • அவன் அதைக் கண்டுபிடித்தால், சிதறிப்போகாத தொண்ணூற்றொன்பது ஆடுகளைக்குறித்துச் சந்தோஷப்படுகிறதைப்பார்க்கிலும், அதைக்குறித்து அதிகமாய்ச் சந்தோஷப்படுவான் என்று, மெய்யாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்.
  • ERVTA

    காணாமல் போன ஆட்டை அவன் கண்டுபிடித்தால், காணமல் போகாத தொண்ணூற்றொன்பது ஆடுகளைக் காட்டிலும் அதனால் மிக மகிழ்ச்சியடைவான்.
  • KJV

    And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.
  • KJVP

    And G2532 if G1437 so be G1096 that he find G2147 it, G846 verily G281 I say G3004 unto you, G5213 he G3754 rejoiceth G5463 more G3123 of G1909 that G846 sheep, than G2228 of G1909 the G3588 ninety and nine G1768 which went not astray G4105 G3361 .
  • YLT

    and if it may come to pass that he doth find it, verily I say to you, that he doth rejoice over it more than over the ninety-nine that have not gone astray;
  • ASV

    And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth over it more than over the ninety and nine which have not gone astray.
  • WEB

    If he finds it, most assuredly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.
  • ESV

    And if he finds it, truly, I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that never went astray.
  • RV

    And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth over it more than over the ninety and nine which have not gone astray.
  • RSV

    And if he finds it, truly, I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that never went astray.
  • NLT

    And if he finds it, I tell you the truth, he will rejoice over it more than over the ninety-nine that didn't wander away!
  • NET

    And if he finds it, I tell you the truth, he will rejoice more over it than over the ninety-nine that did not go astray.
  • ERVEN

    And if he finds the lost sheep, he is happier about that one sheep than about the 99 sheep that were never lost. I can assure you,
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References