தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
மத்தேயு 17:16
TOV
16. அவனை உம்முடைய சீஷர்களிடத்தில் கொண்டுவந்தேன்; அவனைச் சொஸ்தமாக்க அவர்களால் கூடாமற்போயிற்று என்றான்.

ERVTA
16. உமது சீஷர்களிடம் என் மகனை அழைத்து வந்தேன். ஆனால், அவர்களால் அவனைக் குணப்படுத்த இயலவில்லை" என்றான்.



KJV
16. And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.

KJVP
16. And G2532 I brought G4374 him G846 to thy G4675 disciples, G3101 and G2532 they could G1410 not G3756 cure G2323 him. G846

YLT
16. and I brought him near to thy disciples, and they were not able to heal him.`

ASV
16. And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.

WEB
16. So I brought him to your disciples, and they could not cure him."

ESV
16. And I brought him to your disciples, and they could not heal him."

RV
16. And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.

RSV
16. And I brought him to your disciples, and they could not heal him."

NLT
16. So I brought him to your disciples, but they couldn't heal him."

NET
16. I brought him to your disciples, but they were not able to heal him."

ERVEN
16. I brought him to your followers, but they could not heal him."



Notes

No Verse Added

மத்தேயு 17:16

  • அவனை உம்முடைய சீஷர்களிடத்தில் கொண்டுவந்தேன்; அவனைச் சொஸ்தமாக்க அவர்களால் கூடாமற்போயிற்று என்றான்.
  • ERVTA

    உமது சீஷர்களிடம் என் மகனை அழைத்து வந்தேன். ஆனால், அவர்களால் அவனைக் குணப்படுத்த இயலவில்லை" என்றான்.
  • KJV

    And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.
  • KJVP

    And G2532 I brought G4374 him G846 to thy G4675 disciples, G3101 and G2532 they could G1410 not G3756 cure G2323 him. G846
  • YLT

    and I brought him near to thy disciples, and they were not able to heal him.`
  • ASV

    And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.
  • WEB

    So I brought him to your disciples, and they could not cure him."
  • ESV

    And I brought him to your disciples, and they could not heal him."
  • RV

    And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.
  • RSV

    And I brought him to your disciples, and they could not heal him."
  • NLT

    So I brought him to your disciples, but they couldn't heal him."
  • NET

    I brought him to your disciples, but they were not able to heal him."
  • ERVEN

    I brought him to your followers, but they could not heal him."
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References