தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
லேவியராகமம் 19:37
TOV
37. ஆகையால் என்னுடைய கட்டளைகள் யாவையும் என்னுடைய நியாயங்கள் யாவையும் கைக்கொண்டு, அவைகளின்படி நடக்கக்கடவீர்கள்; நான் கர்த்தர் என்று சொல் என்றார்.

ERVTA
37. "எனது கட்டளைகளையும், எனது விதிகளையும் நினைவில் கொண்டு அவற்றுக்கு நீங்கள் கீழ்ப்படிய வேண்டும். நானே கர்த்தர்" என்று கூறினார்.



KJV
37. Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I [am] the LORD.

KJVP
37. Therefore shall ye observe H8104 H853 all H3605 my statutes, H2708 and all H3605 my judgments, H4941 and do H6213 them: I H589 [am] the LORD. H3068

YLT
37. and ye have observed all my statutes, and all my judgments, and have done them; I [am] Jehovah.`

ASV
37. And ye shall observe all my statutes, and all mine ordinances, and do them: I am Jehovah.

WEB
37. You shall observe all my statutes, and all my ordinances, and do them. I am Yahweh.\'"

ESV
37. And you shall observe all my statutes and all my rules, and do them: I am the LORD."

RV
37. And ye shall observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD.

RSV
37. And you shall observe all my statutes and all my ordinances, and do them: I am the LORD."

NLT
37. "You must be careful to keep all of my decrees and regulations by putting them into practice. I am the LORD."

NET
37. You must be sure to obey all my statutes and regulations. I am the LORD.'"

ERVEN
37. "You must remember all my laws and rules. And you must obey them. I am the Lord."



Notes

No Verse Added

லேவியராகமம் 19:37

  • ஆகையால் என்னுடைய கட்டளைகள் யாவையும் என்னுடைய நியாயங்கள் யாவையும் கைக்கொண்டு, அவைகளின்படி நடக்கக்கடவீர்கள்; நான் கர்த்தர் என்று சொல் என்றார்.
  • ERVTA

    "எனது கட்டளைகளையும், எனது விதிகளையும் நினைவில் கொண்டு அவற்றுக்கு நீங்கள் கீழ்ப்படிய வேண்டும். நானே கர்த்தர்" என்று கூறினார்.
  • KJV

    Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD.
  • KJVP

    Therefore shall ye observe H8104 H853 all H3605 my statutes, H2708 and all H3605 my judgments, H4941 and do H6213 them: I H589 am the LORD. H3068
  • YLT

    and ye have observed all my statutes, and all my judgments, and have done them; I am Jehovah.`
  • ASV

    And ye shall observe all my statutes, and all mine ordinances, and do them: I am Jehovah.
  • WEB

    You shall observe all my statutes, and all my ordinances, and do them. I am Yahweh.\'"
  • ESV

    And you shall observe all my statutes and all my rules, and do them: I am the LORD."
  • RV

    And ye shall observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD.
  • RSV

    And you shall observe all my statutes and all my ordinances, and do them: I am the LORD."
  • NLT

    "You must be careful to keep all of my decrees and regulations by putting them into practice. I am the LORD."
  • NET

    You must be sure to obey all my statutes and regulations. I am the LORD.'"
  • ERVEN

    "You must remember all my laws and rules. And you must obey them. I am the Lord."
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References