தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
எரேமியா 3:15
TOV
15. உங்களுக்கு என் இருதயத்துக்கு ஏற்ற மேய்ப்பர்களைக் கொடுப்பேன், அவர்கள் உங்களை அறிவோடும் புத்தியோடும் மேய்ப்பார்கள்.

ERVTA
15. பிறகு நான் உங்களுக்குப் புதிய அரசர்களைத் தருவேன். அந்த அரசர்கள் எனக்கு விசுவாசமாக இருப்பார்கள். உங்களை அவர்கள் அறிவோடும் கூர்ந்த உணர்வோடும் வழிநடத்திச் செல்வார்கள்.



KJV
15. And I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding.

KJVP
15. And I will give H5414 you pastors H7462 according to mine heart, H3820 which shall feed H7462 you with knowledge H1844 and understanding. H7919

YLT
15. And I have given to you shepherds According to Mine own heart, And they have fed you with knowledge and understanding.

ASV
15. and I will give you shepherds according to my heart, who shall feed you with knowledge and understanding.

WEB
15. and I will give you shepherds according to my heart, who shall feed you with knowledge and understanding.

ESV
15. "'And I will give you shepherds after my own heart, who will feed you with knowledge and understanding.

RV
15. and I will give you shepherds according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding.

RSV
15. "`And I will give you shepherds after my own heart, who will feed you with knowledge and understanding.

NLT
15. And I will give you shepherds after my own heart, who will guide you with knowledge and understanding.

NET
15. I will give you leaders who will be faithful to me. They will lead you with knowledge and insight.

ERVEN
15. Then I will give you new rulers who will be faithful to me. They will lead you with knowledge and understanding.



Notes

No Verse Added

எரேமியா 3:15

  • உங்களுக்கு என் இருதயத்துக்கு ஏற்ற மேய்ப்பர்களைக் கொடுப்பேன், அவர்கள் உங்களை அறிவோடும் புத்தியோடும் மேய்ப்பார்கள்.
  • ERVTA

    பிறகு நான் உங்களுக்குப் புதிய அரசர்களைத் தருவேன். அந்த அரசர்கள் எனக்கு விசுவாசமாக இருப்பார்கள். உங்களை அவர்கள் அறிவோடும் கூர்ந்த உணர்வோடும் வழிநடத்திச் செல்வார்கள்.
  • KJV

    And I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding.
  • KJVP

    And I will give H5414 you pastors H7462 according to mine heart, H3820 which shall feed H7462 you with knowledge H1844 and understanding. H7919
  • YLT

    And I have given to you shepherds According to Mine own heart, And they have fed you with knowledge and understanding.
  • ASV

    and I will give you shepherds according to my heart, who shall feed you with knowledge and understanding.
  • WEB

    and I will give you shepherds according to my heart, who shall feed you with knowledge and understanding.
  • ESV

    "'And I will give you shepherds after my own heart, who will feed you with knowledge and understanding.
  • RV

    and I will give you shepherds according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding.
  • RSV

    "`And I will give you shepherds after my own heart, who will feed you with knowledge and understanding.
  • NLT

    And I will give you shepherds after my own heart, who will guide you with knowledge and understanding.
  • NET

    I will give you leaders who will be faithful to me. They will lead you with knowledge and insight.
  • ERVEN

    Then I will give you new rulers who will be faithful to me. They will lead you with knowledge and understanding.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References