தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
நீதிமொழிகள் 5:12
TOV
12. ஐயோ, போதகத்தை நான் வெறுத்தேனே, கடிந்துகொள்ளுதலை என் மனம் அலட்சியம் பண்ணினதே!

ERVTA
12. [This verse may not be a part of this translation]



KJV
12. And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;

KJVP
12. And say, H559 How H349 have I hated H8130 instruction, H4148 and my heart H3820 despised H5006 reproof; H8433

YLT
12. And hast said, `How have I hated instruction, And reproof hath my heart despised,

ASV
12. And say, How have I hated instruction, And my heart despised reproof;

WEB
12. And say, "How I have hated instruction, And my heart despised reproof;

ESV
12. and you say, "How I hated discipline, and my heart despised reproof!

RV
12. And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;

RSV
12. and you say, "How I hated discipline, and my heart despised reproof!

NLT
12. You will say, "How I hated discipline! If only I had not ignored all the warnings!

NET
12. And you will say, "How I hated discipline! My heart spurned reproof!

ERVEN
12. Then you will say, "Why didn't I listen to my parents? Why didn't I pay attention to my teachers? I didn't want to be disciplined. I refused to be corrected.



Notes

No Verse Added

நீதிமொழிகள் 5:12

  • ஐயோ, போதகத்தை நான் வெறுத்தேனே, கடிந்துகொள்ளுதலை என் மனம் அலட்சியம் பண்ணினதே!
  • ERVTA

    This verse may not be a part of this translation
  • KJV

    And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
  • KJVP

    And say, H559 How H349 have I hated H8130 instruction, H4148 and my heart H3820 despised H5006 reproof; H8433
  • YLT

    And hast said, `How have I hated instruction, And reproof hath my heart despised,
  • ASV

    And say, How have I hated instruction, And my heart despised reproof;
  • WEB

    And say, "How I have hated instruction, And my heart despised reproof;
  • ESV

    and you say, "How I hated discipline, and my heart despised reproof!
  • RV

    And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
  • RSV

    and you say, "How I hated discipline, and my heart despised reproof!
  • NLT

    You will say, "How I hated discipline! If only I had not ignored all the warnings!
  • NET

    And you will say, "How I hated discipline! My heart spurned reproof!
  • ERVEN

    Then you will say, "Why didn't I listen to my parents? Why didn't I pay attention to my teachers? I didn't want to be disciplined. I refused to be corrected.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References