TOV
26. ஆகையால், நானும் உங்கள் ஆபத்துக்காலத்தில் நகைத்து, நீங்கள் பயப்படுங்காரியம் வரும்போது ஆகடியம்பண்ணுவேன்.
ERVTA
26. எனவே, உங்கள் துன்பத்தைக் கண்டு நான் சிரிப்பேன். உங்களுக்குத் துன்பம் வருவதைப் பார்த்து நான் மகிழ்ச்சி அடைவேன்.
KJV
26. I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh;
KJVP
26. I H589 also H1571 will laugh H7832 at your calamity; H343 I will mock H3932 when your fear H6343 cometh; H935
YLT
26. I also in your calamity do laugh, I deride when your fear cometh,
ASV
26. I also will laugh in the day of your calamity; I will mock when your fear cometh;
WEB
26. I also will laugh at your disaster. I will mock when calamity overtakes you;
ESV
26. I also will laugh at your calamity; I will mock when terror strikes you,
RV
26. I also will laugh in {cf15i the day of} your calamity; I will mock when your fear cometh;
RSV
26. I also will laugh at your calamity; I will mock when panic strikes you,
NLT
26. So I will laugh when you are in trouble! I will mock you when disaster overtakes you--
NET
26. so I myself will laugh when disaster strikes you, I will mock when what you dread comes,
ERVEN
26. So I will laugh at your troubles and make fun of you when what you fear happens.