தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம் 89:34
TOV
34. என் உடன்படிக்கையை மீறாமலும், என் உதடுகள் விளம்பினதை மாற்றாமலும் இருப்பேன்.

ERVTA
34. நான் தாவீதோடு செய்த உடன்படிக்கையை மீறமாட்டேன். நான் எனது உடன்படிக்கையை மாற்றமாட்டேன்.



KJV
34. My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips.

KJVP
34. My covenant H1285 will I not H3808 break, H2490 nor H3808 alter H8138 the thing that is gone out H4161 of my lips. H8193

YLT
34. I profane not My covenant, And that which is going forth from My lips I change not.

ASV
34. My covenant will I not break, Nor alter the thing that is gone out of my lips.

WEB
34. I will not break my covenant, Nor alter what my lips have uttered.

ESV
34. I will not violate my covenant or alter the word that went forth from my lips.

RV
34. My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips.

RSV
34. I will not violate my covenant, or alter the word that went forth from my lips.

NLT
34. No, I will not break my covenant; I will not take back a single word I said.

NET
34. I will not break my covenant or go back on what I promised.

ERVEN
34. I will not break my agreement with David. I will never change what I said.



Notes

No Verse Added

சங்கீதம் 89:34

  • என் உடன்படிக்கையை மீறாமலும், என் உதடுகள் விளம்பினதை மாற்றாமலும் இருப்பேன்.
  • ERVTA

    நான் தாவீதோடு செய்த உடன்படிக்கையை மீறமாட்டேன். நான் எனது உடன்படிக்கையை மாற்றமாட்டேன்.
  • KJV

    My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips.
  • KJVP

    My covenant H1285 will I not H3808 break, H2490 nor H3808 alter H8138 the thing that is gone out H4161 of my lips. H8193
  • YLT

    I profane not My covenant, And that which is going forth from My lips I change not.
  • ASV

    My covenant will I not break, Nor alter the thing that is gone out of my lips.
  • WEB

    I will not break my covenant, Nor alter what my lips have uttered.
  • ESV

    I will not violate my covenant or alter the word that went forth from my lips.
  • RV

    My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips.
  • RSV

    I will not violate my covenant, or alter the word that went forth from my lips.
  • NLT

    No, I will not break my covenant; I will not take back a single word I said.
  • NET

    I will not break my covenant or go back on what I promised.
  • ERVEN

    I will not break my agreement with David. I will never change what I said.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References