TOV
15. ஜீவபுஸ்தகத்திலே எழுதப்பட்டவனாகக் காணப்படாதவனெவனோ அவன் அக்கினிக்கடலிலே தள்ளப்பட்டான்.
ERVTA
15. ஜீவப் புத்தகத்தில் எழுதப்பட்டவனாகக் காணப்படாதவன் எவனோ, அவன் நெருப்புக் கடலிலே தள்ளப்பட்டான்.
KJV
15. And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.
KJVP
15. And G2532 whosoever G1536 was not G3756 found G2147 written G1125 in G1722 the G3588 book G976 of life G2222 was cast G906 into G1519 the G3588 lake G3041 of fire. G4442
YLT
15. and if any one was not found written in the scroll of the life, he was cast to the lake of the fire.
ASV
15. And if any was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.
WEB
15. If anyone was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.
ESV
15. And if anyone's name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.
RV
15. And if any was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.
RSV
15. and if any one's name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.
NLT
15. And anyone whose name was not found recorded in the Book of Life was thrown into the lake of fire.
NET
15. If anyone's name was not found written in the book of life, that person was thrown into the lake of fire.
ERVEN
15. And anyone whose name was not found written in the book of life was thrown into the lake of fire.