தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
எபிரேயர் 10:16
TOV
16. அந்த நாட்களுக்குப்பின்பு நான் அவர்களோடே பண்ணும் உடன்படிக்கையாவது: நான் என்னுடைய பிரமாணங்களை அவர்களுடைய இருதயங்களில் வைத்து, அவைகளை அவர்களுடைய மனதில் எழுதுவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறாரென்பதை உரைத்தபின்பு,

ERVTA
16. பிறிதொரு காலத்தில் அவர்களோடு நான் செய்யப்போகிற உடன்படிக்கை இதுதான். என் சட்டங்களை அவர்கள் இதயங்களில் பதியவைப்பேன். மேலும் அவற்றை அவர்களின் மனங்களில் எழுதுவேன் எரேமியா 31:33



KJV
16. This [is] the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them;

KJVP
16. This G3778 [is] the G3588 covenant G1242 that G3739 I will make G1303 with G4314 them G846 after G3326 those G1565 days, G2250 saith G3004 the Lord, G2962 I will put G1325 my G3450 laws G3551 into G1909 their G846 hearts, G2588 and G2532 in G1909 their G846 minds G1271 will I write G1924 them; G846

YLT
16. `This [is] the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, giving My laws on their hearts, and upon their minds I will write them,`

ASV
16. This is the covenant that I will make with them After those days, saith the Lord: I will put my laws on their heart, And upon their mind also will I write them; then saith he,

WEB
16. "This is the covenant that I will make with them: \'After those days,\' says the Lord, \'I will put my laws on their heart, I will also write them on their mind;\'" Then he says,

ESV
16. "This is the covenant that I will make with them after those days, declares the Lord: I will put my laws on their hearts, and write them on their minds,"

RV
16. This is the covenant that I will make with them After those days, saith the Lord; I will put my laws on their heart, And upon their mind also will I write them; {cf15i then saith he},

RSV
16. "This is the covenant that I will make with them after those days, says the Lord: I will put my laws on their hearts, and write them on their minds,"

NLT
16. "This is the new covenant I will make with my people on that day, says the LORD: I will put my laws in their hearts, and I will write them on their minds."

NET
16. "This is the covenant that I will establish with them after those days, says the Lord. I will put my laws on their hearts and I will inscribe them on their minds,"

ERVEN
16. "This is the agreement I will make with my people in the future, says the Lord. I will put my laws in their hearts. I will write my laws in their minds."



Notes

No Verse Added

எபிரேயர் 10:16

  • அந்த நாட்களுக்குப்பின்பு நான் அவர்களோடே பண்ணும் உடன்படிக்கையாவது: நான் என்னுடைய பிரமாணங்களை அவர்களுடைய இருதயங்களில் வைத்து, அவைகளை அவர்களுடைய மனதில் எழுதுவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறாரென்பதை உரைத்தபின்பு,
  • ERVTA

    பிறிதொரு காலத்தில் அவர்களோடு நான் செய்யப்போகிற உடன்படிக்கை இதுதான். என் சட்டங்களை அவர்கள் இதயங்களில் பதியவைப்பேன். மேலும் அவற்றை அவர்களின் மனங்களில் எழுதுவேன் எரேமியா 31:33
  • KJV

    This is the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them;
  • KJVP

    This G3778 is the G3588 covenant G1242 that G3739 I will make G1303 with G4314 them G846 after G3326 those G1565 days, G2250 saith G3004 the Lord, G2962 I will put G1325 my G3450 laws G3551 into G1909 their G846 hearts, G2588 and G2532 in G1909 their G846 minds G1271 will I write G1924 them; G846
  • YLT

    `This is the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, giving My laws on their hearts, and upon their minds I will write them,`
  • ASV

    This is the covenant that I will make with them After those days, saith the Lord: I will put my laws on their heart, And upon their mind also will I write them; then saith he,
  • WEB

    "This is the covenant that I will make with them: \'After those days,\' says the Lord, \'I will put my laws on their heart, I will also write them on their mind;\'" Then he says,
  • ESV

    "This is the covenant that I will make with them after those days, declares the Lord: I will put my laws on their hearts, and write them on their minds,"
  • RV

    This is the covenant that I will make with them After those days, saith the Lord; I will put my laws on their heart, And upon their mind also will I write them; {cf15i then saith he},
  • RSV

    "This is the covenant that I will make with them after those days, says the Lord: I will put my laws on their hearts, and write them on their minds,"
  • NLT

    "This is the new covenant I will make with my people on that day, says the LORD: I will put my laws in their hearts, and I will write them on their minds."
  • NET

    "This is the covenant that I will establish with them after those days, says the Lord. I will put my laws on their hearts and I will inscribe them on their minds,"
  • ERVEN

    "This is the agreement I will make with my people in the future, says the Lord. I will put my laws in their hearts. I will write my laws in their minds."
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References