தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
அப்போஸ்தலர்கள் 20:27
TOV
27. எல்லாருடைய இரத்தப்பழிக்கும் நீங்கி நான் சுத்தமாயிருக்கிறேனென்பதற்கு உங்களை இன்றையதினம் சாட்சிகளாக வைக்கிறேன்.

ERVTA
27. நீங்கள் அறிந்து கொள்ளவேண்டுமென தேவன் விரும்பிய அனைத்தையும் உங்களுக்குக் கூறினேன். எதையும் விட்டு வைக்கவில்லை என்பதால் இதை நான் சொல்ல முடிகிறது.



KJV
27. For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God.

KJVP
27. For G1063 I have not G3756 shunned G5288 to G3361 declare G312 unto you G5213 all G3956 the G3588 counsel G1012 of God. G2316

YLT
27. for I did not keep back from declaring to you all the counsel of God.

ASV
27. For I shrank not from declaring unto you the whole counsel of God.

WEB
27. for I didn\'t shrink from declaring to you the whole counsel of God.

ESV
27. for I did not shrink from declaring to you the whole counsel of God.

RV
27. For I shrank not from declaring unto you the whole counsel of God.

RSV
27. for I did not shrink from declaring to you the whole counsel of God.

NLT
27. for I didn't shrink from declaring all that God wants you to know.

NET
27. For I did not hold back from announcing to you the whole purpose of God.

ERVEN
27. I can say this because I know that I told you everything that God wants you to know.



Notes

No Verse Added

அப்போஸ்தலர்கள் 20:27

  • எல்லாருடைய இரத்தப்பழிக்கும் நீங்கி நான் சுத்தமாயிருக்கிறேனென்பதற்கு உங்களை இன்றையதினம் சாட்சிகளாக வைக்கிறேன்.
  • ERVTA

    நீங்கள் அறிந்து கொள்ளவேண்டுமென தேவன் விரும்பிய அனைத்தையும் உங்களுக்குக் கூறினேன். எதையும் விட்டு வைக்கவில்லை என்பதால் இதை நான் சொல்ல முடிகிறது.
  • KJV

    For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God.
  • KJVP

    For G1063 I have not G3756 shunned G5288 to G3361 declare G312 unto you G5213 all G3956 the G3588 counsel G1012 of God. G2316
  • YLT

    for I did not keep back from declaring to you all the counsel of God.
  • ASV

    For I shrank not from declaring unto you the whole counsel of God.
  • WEB

    for I didn\'t shrink from declaring to you the whole counsel of God.
  • ESV

    for I did not shrink from declaring to you the whole counsel of God.
  • RV

    For I shrank not from declaring unto you the whole counsel of God.
  • RSV

    for I did not shrink from declaring to you the whole counsel of God.
  • NLT

    for I didn't shrink from declaring all that God wants you to know.
  • NET

    For I did not hold back from announcing to you the whole purpose of God.
  • ERVEN

    I can say this because I know that I told you everything that God wants you to know.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References