TOV
53. அவள் மரித்துப்போனாளென்று அவர்கள் அறிந்ததினால், அவரைப் பார்த்து நகைத்தார்கள்.
ERVTA
53. அச்சிறுமி இறந்தாள் என அறிந்திருந்ததால் மக்கள் இயேசுவைப் பார்த்துச் சிரித்தனர்.
KJV
53. And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
KJVP
53. And G2532 they laughed him to scorn G2606 G846 , knowing G1492 that G3754 she was dead. G599
YLT
53. and they were deriding him, knowing that she did die;
ASV
53. And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
WEB
53. They were ridiculing him, knowing that she was dead.
ESV
53. And they laughed at him, knowing that she was dead.
RV
53. And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
RSV
53. And they laughed at him, knowing that she was dead.
NLT
53. But the crowd laughed at him because they all knew she had died.
NET
53. And they began making fun of him, because they knew that she was dead.
ERVEN
53. The people laughed at him, because they knew that the girl was dead.