TOV
6. கலிலேயா என்பதைப் பிலாத்து கேட்டபொழுது, இந்த மனுஷன் கலிலேயனா என்று விசாரித்து,
ERVTA
6. அதைக் கேட்ட பிலாத்து, இயேசு கலிலேயாவிலிருந்து வந்தவரா? என்று வினவினான்.
KJV
6. When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilaean.
KJVP
6. When G1161 Pilate G4091 heard G191 of Galilee, G1056 he asked G1905 whether G1487 the G3588 man G444 were G2076 a Galilaean. G1057
YLT
6. And Pilate having heard of Galilee, questioned if the man is a Galilean,
ASV
6. But when Pilate heard it, he asked whether the man were a Galilaean.
WEB
6. But when Pilate heard Galilee mentioned, he asked if the man was a Galilean.
ESV
6. When Pilate heard this, he asked whether the man was a Galilean.
RV
6. But when Pilate heard it, he asked whether the man were a Galilaean.
RSV
6. When Pilate heard this, he asked whether the man was a Galilean.
NLT
6. "Oh, is he a Galilean?" Pilate asked.
NET
6. Now when Pilate heard this, he asked whether the man was a Galilean.
ERVEN
6. Pilate heard this and asked if Jesus was from Galilee.