தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
லூக்கா 14:2
TOV
2. அப்பொழுது நீர்க்கோவை வியாதியுள்ள ஒரு மனுஷன் அவருக்கு முன்பாக இருந்தான். என்ன செய்வாரோவென்று ஜனங்கள் அவர்மேல் நோக்கமாயிருந்தார்கள்.

ERVTA
2. கொடிய நோய் உள்ள ஒரு மனிதனை இயேசுவின் முன்னே கொண்டு வந்தார்கள்.



KJV
2. And, behold, there was a certain man before him which had the dropsy.

KJVP
2. And G2532 , behold, G2400 there was G2258 a certain G5100 man G444 before G1715 him G846 which had the dropsy. G5203

YLT
2. and lo, there was a certain dropsical man before him;

ASV
2. And behold, there was before him a certain man that had the dropsy.

WEB
2. Behold, a certain man who had dropsy was in front of him.

ESV
2. And behold, there was a man before him who had dropsy.

RV
2. And behold, there was before him a certain man which had the dropsy.

RSV
2. And behold, there was a man before him who had dropsy.

NLT
2. There was a man there whose arms and legs were swollen.

NET
2. There right in front of him was a man suffering from dropsy.

ERVEN
2. A man with a bad disease was there in front of him.



Notes

No Verse Added

லூக்கா 14:2

  • அப்பொழுது நீர்க்கோவை வியாதியுள்ள ஒரு மனுஷன் அவருக்கு முன்பாக இருந்தான். என்ன செய்வாரோவென்று ஜனங்கள் அவர்மேல் நோக்கமாயிருந்தார்கள்.
  • ERVTA

    கொடிய நோய் உள்ள ஒரு மனிதனை இயேசுவின் முன்னே கொண்டு வந்தார்கள்.
  • KJV

    And, behold, there was a certain man before him which had the dropsy.
  • KJVP

    And G2532 , behold, G2400 there was G2258 a certain G5100 man G444 before G1715 him G846 which had the dropsy. G5203
  • YLT

    and lo, there was a certain dropsical man before him;
  • ASV

    And behold, there was before him a certain man that had the dropsy.
  • WEB

    Behold, a certain man who had dropsy was in front of him.
  • ESV

    And behold, there was a man before him who had dropsy.
  • RV

    And behold, there was before him a certain man which had the dropsy.
  • RSV

    And behold, there was a man before him who had dropsy.
  • NLT

    There was a man there whose arms and legs were swollen.
  • NET

    There right in front of him was a man suffering from dropsy.
  • ERVEN

    A man with a bad disease was there in front of him.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References