தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
லேவியராகமம் 6:3
TOV
3. அல்லது காணாமற்போனதைக் கண்டடைந்தும் அதை மறுதலித்து, அதைக்குறித்துப் பொய்யாணையிட்டு, மனிதர் செய்யும் இவைமுதலான யாதொரு காரியத்தில் பாவஞ்செய்தானேயாகில்,

ERVTA
3. அல்லது ஒருவன் காணாமல் போனதைக் கண்டுபிடித்து விட்டு பின் அதுபற்றி பொய் சொல்லலாம்; அல்லது ஒருவன் ஒன்றைச் செய்வதாகச் சத்தியம் செய்துவிட்டு சத்தியத்தின்படி செய்யாமல் இருக்கலாம். அல்லது ஒருவன் வேறுவிதமான தவறுகள் செய்யலாம்.



KJV
3. Or have found that which was lost, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein:

KJVP
3. Or H176 have found H4672 that which was lost, H9 and lieth H3584 concerning it , and sweareth H7650 falsely H5921 H8267 ; in H5921 any H259 of all H4480 H3605 these that H834 a man H120 doeth, H6213 sinning H2398 therein: H2007

YLT
3. or hath found a lost thing, and hath lied concerning it, and hath sworn to a falsehood, concerning one of all [these] which man doth, sinning in them:

ASV
3. or have found that which was lost, and deal falsely therein, and swear to a lie; in any of all these things that a man doeth, sinning therein;

WEB
3. or has found that which was lost, and dealt falsely therein, and swearing to a lie; in any of all these things that a man does, sinning therein;

ESV
3. or has found something lost and lied about it, swearing falsely- in any of all the things that people do and sin thereby-

RV
3. or have found that which was lost, and deal falsely thereto, and swear to a lie; in any of all these that a man doeth, sinning therein:

RSV
3. or has found what was lost and lied about it, swearing falsely -- in any of all the things which men do and sin therein,

NLT
3. or you find lost property and lie about it, or you lie while swearing to tell the truth, or you commit any other such sin.

NET
3. or has found something lost and denies it and swears falsely concerning any one of the things that someone might do to sin—

ERVEN
3. you might find something that was lost and then lie about it; you might promise to do something and then not do what you promised, or you might do some other bad thing like these.



Notes

No Verse Added

லேவியராகமம் 6:3

  • அல்லது காணாமற்போனதைக் கண்டடைந்தும் அதை மறுதலித்து, அதைக்குறித்துப் பொய்யாணையிட்டு, மனிதர் செய்யும் இவைமுதலான யாதொரு காரியத்தில் பாவஞ்செய்தானேயாகில்,
  • ERVTA

    அல்லது ஒருவன் காணாமல் போனதைக் கண்டுபிடித்து விட்டு பின் அதுபற்றி பொய் சொல்லலாம்; அல்லது ஒருவன் ஒன்றைச் செய்வதாகச் சத்தியம் செய்துவிட்டு சத்தியத்தின்படி செய்யாமல் இருக்கலாம். அல்லது ஒருவன் வேறுவிதமான தவறுகள் செய்யலாம்.
  • KJV

    Or have found that which was lost, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein:
  • KJVP

    Or H176 have found H4672 that which was lost, H9 and lieth H3584 concerning it , and sweareth H7650 falsely H5921 H8267 ; in H5921 any H259 of all H4480 H3605 these that H834 a man H120 doeth, H6213 sinning H2398 therein: H2007
  • YLT

    or hath found a lost thing, and hath lied concerning it, and hath sworn to a falsehood, concerning one of all these which man doth, sinning in them:
  • ASV

    or have found that which was lost, and deal falsely therein, and swear to a lie; in any of all these things that a man doeth, sinning therein;
  • WEB

    or has found that which was lost, and dealt falsely therein, and swearing to a lie; in any of all these things that a man does, sinning therein;
  • ESV

    or has found something lost and lied about it, swearing falsely- in any of all the things that people do and sin thereby-
  • RV

    or have found that which was lost, and deal falsely thereto, and swear to a lie; in any of all these that a man doeth, sinning therein:
  • RSV

    or has found what was lost and lied about it, swearing falsely -- in any of all the things which men do and sin therein,
  • NLT

    or you find lost property and lie about it, or you lie while swearing to tell the truth, or you commit any other such sin.
  • NET

    or has found something lost and denies it and swears falsely concerning any one of the things that someone might do to sin—
  • ERVEN

    you might find something that was lost and then lie about it; you might promise to do something and then not do what you promised, or you might do some other bad thing like these.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References