தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
லேவியராகமம் 23:30
TOV
30. அந்நாளிலே ஒரு ஆத்துமா யாதொரு வேலையைச் செய்தால், அந்த ஆத்துமாவை அவன் ஜனத்தின் நடுவிலே வைக்காமல் அழிப்பேன்.

ERVTA
30. இந்நாளில் எவனாவது வேலை செய்தால் அவனை மற்ற ஜனங்களிடமிருந்து நான் அழித்துப் போடுவேன்.



KJV
30. And whatsoever soul [it be] that doeth any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people.

KJVP
30. And whatsoever H3605 soul H5315 [it] [be] that H834 doeth H6213 any H3605 work H4399 in that H2088 same H6106 day, H3117 H853 the same H1931 soul H5315 will I destroy H6 from among H4480 H7130 his people. H5971

YLT
30. and any person who doth any work in this self-same day I have even destroyed that person from the midst of his people;

ASV
30. And whatsoever soul it be that doeth any manner of work in that same day, that soul will I destroy from among his people.

WEB
30. Whoever it is who does any manner of work in that same day, that person I will destroy from among his people.

ESV
30. And whoever does any work on that very day, that person I will destroy from among his people.

RV
30. And whatsoever soul it be that doeth any manner of work in that same day, that soul will I destroy from among his people.

RSV
30. And whoever does any work on this same day, that person I will destroy from among his people.

NLT
30. And I will destroy anyone among you who does any work on that day.

NET
30. As for any person who does any work on this particular day, I will exterminate that person from the midst of his people!

ERVEN
30. If anyone does any work on this day, I will destroy that person from among the people.



Notes

No Verse Added

லேவியராகமம் 23:30

  • அந்நாளிலே ஒரு ஆத்துமா யாதொரு வேலையைச் செய்தால், அந்த ஆத்துமாவை அவன் ஜனத்தின் நடுவிலே வைக்காமல் அழிப்பேன்.
  • ERVTA

    இந்நாளில் எவனாவது வேலை செய்தால் அவனை மற்ற ஜனங்களிடமிருந்து நான் அழித்துப் போடுவேன்.
  • KJV

    And whatsoever soul it be that doeth any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people.
  • KJVP

    And whatsoever H3605 soul H5315 it be that H834 doeth H6213 any H3605 work H4399 in that H2088 same H6106 day, H3117 H853 the same H1931 soul H5315 will I destroy H6 from among H4480 H7130 his people. H5971
  • YLT

    and any person who doth any work in this self-same day I have even destroyed that person from the midst of his people;
  • ASV

    And whatsoever soul it be that doeth any manner of work in that same day, that soul will I destroy from among his people.
  • WEB

    Whoever it is who does any manner of work in that same day, that person I will destroy from among his people.
  • ESV

    And whoever does any work on that very day, that person I will destroy from among his people.
  • RV

    And whatsoever soul it be that doeth any manner of work in that same day, that soul will I destroy from among his people.
  • RSV

    And whoever does any work on this same day, that person I will destroy from among his people.
  • NLT

    And I will destroy anyone among you who does any work on that day.
  • NET

    As for any person who does any work on this particular day, I will exterminate that person from the midst of his people!
  • ERVEN

    If anyone does any work on this day, I will destroy that person from among the people.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References