தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
எசேக்கியேல் 39:24
TOV
24. அவர்களுடைய அசுத்தத்துக்குத்தக்கதாகவும், அவர்களுடைய மீறுதல்களுக்குத்தக்கதாகவும், நான் அவர்களுக்குச் செய்து, என் முகத்தை அவர்களுக்கு மறைத்தேன்.

ERVTA
24. அவர்கள் பாவம் செய்து தம்மைத்தாமே அசுத்தம் செய்துகொண்டார்கள். எனவே அவர்கள் செய்தவற்றிற்காக நான் அவர்களைத் தண்டித்தேன். நான் அவர்களிடமிருந்து விலகி அவர்களுக்கு உதவி செய்ய மறுத்தேன்."



KJV
24. According to their uncleanness and according to their transgressions have I done unto them, and hid my face from them.

KJVP
24. According to their uncleanness H2932 and according to their transgressions H6588 have I done H6213 unto them , and hid H5641 my face H6440 from H4480 them.

YLT
24. According to their uncleanness, And according to their transgressions, I have done with them, And I do hide My face from them.

ASV
24. According to their uncleanness and according to their transgressions did I unto them; and I hid my face from them.

WEB
24. According to their uncleanness and according to their transgressions did I to them; and I hid my face from them.

ESV
24. I dealt with them according to their uncleanness and their transgressions, and hid my face from them.

RV
24. According to their uncleanness and according to their transgressions did I unto them; and I hid my face from them.

RSV
24. I dealt with them according to their uncleanness and their transgressions, and hid my face from them.

NLT
24. I turned my face away and punished them because of their defilement and their sins.

NET
24. According to their uncleanness and rebellion I have dealt with them, and I hid my face from them.

ERVEN
24. They sinned and made themselves filthy, so I punished them for the things they did. I turned away from them and refused to help them."



Notes

No Verse Added

எசேக்கியேல் 39:24

  • அவர்களுடைய அசுத்தத்துக்குத்தக்கதாகவும், அவர்களுடைய மீறுதல்களுக்குத்தக்கதாகவும், நான் அவர்களுக்குச் செய்து, என் முகத்தை அவர்களுக்கு மறைத்தேன்.
  • ERVTA

    அவர்கள் பாவம் செய்து தம்மைத்தாமே அசுத்தம் செய்துகொண்டார்கள். எனவே அவர்கள் செய்தவற்றிற்காக நான் அவர்களைத் தண்டித்தேன். நான் அவர்களிடமிருந்து விலகி அவர்களுக்கு உதவி செய்ய மறுத்தேன்."
  • KJV

    According to their uncleanness and according to their transgressions have I done unto them, and hid my face from them.
  • KJVP

    According to their uncleanness H2932 and according to their transgressions H6588 have I done H6213 unto them , and hid H5641 my face H6440 from H4480 them.
  • YLT

    According to their uncleanness, And according to their transgressions, I have done with them, And I do hide My face from them.
  • ASV

    According to their uncleanness and according to their transgressions did I unto them; and I hid my face from them.
  • WEB

    According to their uncleanness and according to their transgressions did I to them; and I hid my face from them.
  • ESV

    I dealt with them according to their uncleanness and their transgressions, and hid my face from them.
  • RV

    According to their uncleanness and according to their transgressions did I unto them; and I hid my face from them.
  • RSV

    I dealt with them according to their uncleanness and their transgressions, and hid my face from them.
  • NLT

    I turned my face away and punished them because of their defilement and their sins.
  • NET

    According to their uncleanness and rebellion I have dealt with them, and I hid my face from them.
  • ERVEN

    They sinned and made themselves filthy, so I punished them for the things they did. I turned away from them and refused to help them."
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References