தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
ஏசாயா 42:15
TOV
15. நான் மலைகளையும் குன்றுகளையும் பாழாக்கி, அவைகளிலுள்ள பூண்டுகளையெல்லாம் வாடப்பண்ணி, ஆறுகளைத் திட்டுகளாக்கி, ஏரிகளை வற்றிப்போகப்பண்ணுவேன்.

ERVTA
15. நான் மலைகளையும் குன்றுகளையும் அழிப்பேன். நான் அங்கே வளருகின்ற தாவரங்களை வாடச் செய்வேன். நான் ஆறுகளை வறண்ட நிலமாக்குவேன். நான் தண்ணீருள்ள குளங்களையும் வறளச் செய்வேன்.



KJV
15. I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.

KJVP
15. I will make waste H2717 mountains H2022 and hills, H1389 and dry up H3001 all H3605 their herbs; H6212 and I will make H7760 the rivers H5104 islands, H339 and I will dry up H3001 the pools. H98

YLT
15. I make waste mountains and hills, And all their herbs I dry up, And I have made rivers become isles, And ponds I dry up.

ASV
15. I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools.

WEB
15. I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools.

ESV
15. I will lay waste mountains and hills, and dry up all their vegetation; I will turn the rivers into islands, and dry up the pools.

RV
15. I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools.

RSV
15. I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbage; I will turn the rivers into islands, and dry up the pools.

NLT
15. I will level the mountains and hills and blight all their greenery. I will turn the rivers into dry land and will dry up all the pools.

NET
15. I will make the trees on the mountains and hills wither up; I will dry up all their vegetation. I will turn streams into islands, and dry up pools of water.

ERVEN
15. I will destroy the hills and mountains. I will dry up all the plants that grow there. I will change rivers to dry land and dry up pools of water.



Notes

No Verse Added

ஏசாயா 42:15

  • நான் மலைகளையும் குன்றுகளையும் பாழாக்கி, அவைகளிலுள்ள பூண்டுகளையெல்லாம் வாடப்பண்ணி, ஆறுகளைத் திட்டுகளாக்கி, ஏரிகளை வற்றிப்போகப்பண்ணுவேன்.
  • ERVTA

    நான் மலைகளையும் குன்றுகளையும் அழிப்பேன். நான் அங்கே வளருகின்ற தாவரங்களை வாடச் செய்வேன். நான் ஆறுகளை வறண்ட நிலமாக்குவேன். நான் தண்ணீருள்ள குளங்களையும் வறளச் செய்வேன்.
  • KJV

    I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.
  • KJVP

    I will make waste H2717 mountains H2022 and hills, H1389 and dry up H3001 all H3605 their herbs; H6212 and I will make H7760 the rivers H5104 islands, H339 and I will dry up H3001 the pools. H98
  • YLT

    I make waste mountains and hills, And all their herbs I dry up, And I have made rivers become isles, And ponds I dry up.
  • ASV

    I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools.
  • WEB

    I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools.
  • ESV

    I will lay waste mountains and hills, and dry up all their vegetation; I will turn the rivers into islands, and dry up the pools.
  • RV

    I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools.
  • RSV

    I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbage; I will turn the rivers into islands, and dry up the pools.
  • NLT

    I will level the mountains and hills and blight all their greenery. I will turn the rivers into dry land and will dry up all the pools.
  • NET

    I will make the trees on the mountains and hills wither up; I will dry up all their vegetation. I will turn streams into islands, and dry up pools of water.
  • ERVEN

    I will destroy the hills and mountains. I will dry up all the plants that grow there. I will change rivers to dry land and dry up pools of water.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References