TOV
13. கர்த்தருடைய ஆவியை அளவிட்டு, அவருக்கு ஆலோசனைக்காரனாயிருந்து, அவருக்குப் போதித்தவன் யார்?
ERVTA
13. கர்த்தருடைய ஆவியிடம் அவர் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று யாரும் சொல்லவில்லை. கர்த்தரிடம் அவர் எப்படிச் செய்யவேண்டும் என யாரும் கூறவில்லை.
KJV
13. Who hath directed the Spirit of the LORD, or [being] his counsellor hath taught him?
KJVP
13. Who H4310 hath directed H8505 H853 the Spirit H7307 of the LORD, H3068 or [being] his counselor H376 H6098 hath taught H3045 him?
YLT
13. Who hath meted out the Spirit of Jehovah, And, [being] His counsellor, doth teach Him!
ASV
13. Who hath directed the Spirit of Jehovah, or being his counsellor hath taught him?
WEB
13. Who has directed the Spirit of Yahweh, or being his counselor has taught him?
ESV
13. Who has measured the Spirit of the LORD, or what man shows him his counsel?
RV
13. Who hath directed the spirit of the LORD, or being his counsellor hath taught him?
RSV
13. Who has directed the Spirit of the LORD, or as his counselor has instructed him?
NLT
13. Who is able to advise the Spirit of the LORD? Who knows enough to give him advice or teach him?
NET
13. Who comprehends the mind of the LORD, or gives him instruction as his counselor?
ERVEN
13. Who could know the Lord's mind? Who could be his teacher or give him advice?