TOV
7. பின்பு நான் திரும்பிக்கொண்டு சூரியனுக்குக் கீழே மாயையான வேறொரு காரியத்தைக் கண்டேன்.
ERVTA
7. மீண்டும், அர்த்தமில்லாத சிலவற்றை நான் பார்த்தேன்.
KJV
7. Then I returned, and I saw vanity under the sun.
KJVP
7. Then I H589 returned, H7725 and I saw H7200 vanity H1892 under H8478 the sun. H8121
YLT
7. And I have turned, and I see a vain thing under the sun:
ASV
7. Then I returned and saw vanity under the sun.
WEB
7. Then I returned and saw vanity under the sun.
ESV
7. Again, I saw vanity under the sun:
RV
7. Then I returned and saw vanity under the sun.
RSV
7. Again, I saw vanity under the sun:
NLT
7. I observed yet another example of something meaningless under the sun.
NET
7. So I again considered another futile thing on earth:
ERVEN
7. Again I saw something else that didn't make sense: