தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
பிரசங்கி 4:6
TOV
6. வருத்தத்தோடும் மனச்சஞ்சலத்தோடும் இரண்டு கைப்பிடியும் நிறையக்கொண்டிருப்பதைப்பார்க்கிலும், அமைச்சலோடு ஒரு கைப்பிடி நிறையக் கொண்டிருப்பதே நலம்.

ERVTA
6. அது உண்மையாக இருக்கலாம். எப்பொழுதும் அதிகமானவற்றைப் பெறுவதற்குப் போராடிக் கொண்டிருப்பதைவிட இருக்கின்றவற்றை வைத்து திருப்தி அடைவது நல்லது என்று நான் சொல்லுவேன்.



KJV
6. Better [is] an handful [with] quietness, than both the hands full [with] travail and vexation of spirit.

KJVP
6. Better H2896 [is] a handful H4480 H4393 H3709 [with] quietness, H5183 than both the hands H2651 full H4480 H4393 [with] travail H5999 and vexation H7469 of spirit. H7307

YLT
6. `Better [is] a handful [with] quietness, than two handfuls [with] labour and vexation of spirit.`

ASV
6. Better is a handful, with quietness, than two handfuls with labor and striving after wind.

WEB
6. Better is a handful, with quietness, than two handfuls with labor and chasing after wind.

ESV
6. Better is a handful of quietness than two hands full of toil and a striving after wind.

RV
6. Better is an handful with quietness, than two handfuls with labour and striving after wind.

RSV
6. Better is a handful of quietness than two hands full of toil and a striving after wind.

NLT
6. And yet, "Better to have one handful with quietness than two handfuls with hard work and chasing the wind."

NET
6. Better is one handful with some rest than two hands full of toil and chasing the wind.

ERVEN
6. Maybe that is true. But I say it is better to be satisfied with the few things you have than to always be struggling to get more.



Notes

No Verse Added

பிரசங்கி 4:6

  • வருத்தத்தோடும் மனச்சஞ்சலத்தோடும் இரண்டு கைப்பிடியும் நிறையக்கொண்டிருப்பதைப்பார்க்கிலும், அமைச்சலோடு ஒரு கைப்பிடி நிறையக் கொண்டிருப்பதே நலம்.
  • ERVTA

    அது உண்மையாக இருக்கலாம். எப்பொழுதும் அதிகமானவற்றைப் பெறுவதற்குப் போராடிக் கொண்டிருப்பதைவிட இருக்கின்றவற்றை வைத்து திருப்தி அடைவது நல்லது என்று நான் சொல்லுவேன்.
  • KJV

    Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.
  • KJVP

    Better H2896 is a handful H4480 H4393 H3709 with quietness, H5183 than both the hands H2651 full H4480 H4393 with travail H5999 and vexation H7469 of spirit. H7307
  • YLT

    `Better is a handful with quietness, than two handfuls with labour and vexation of spirit.`
  • ASV

    Better is a handful, with quietness, than two handfuls with labor and striving after wind.
  • WEB

    Better is a handful, with quietness, than two handfuls with labor and chasing after wind.
  • ESV

    Better is a handful of quietness than two hands full of toil and a striving after wind.
  • RV

    Better is an handful with quietness, than two handfuls with labour and striving after wind.
  • RSV

    Better is a handful of quietness than two hands full of toil and a striving after wind.
  • NLT

    And yet, "Better to have one handful with quietness than two handfuls with hard work and chasing the wind."
  • NET

    Better is one handful with some rest than two hands full of toil and chasing the wind.
  • ERVEN

    Maybe that is true. But I say it is better to be satisfied with the few things you have than to always be struggling to get more.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References