TOV
7. என் வாய் சத்தியத்தை விளம்பும், ஆகாமியம் என் உதடுகளுக்கு அருவருப்பானது.
ERVTA
7. எனது வார்த்தைகள் உண்மையானவை. நான் பொய்யான பாவங்களை வெறுக்கிறேன்.
KJV
7. For my mouth shall speak truth; and wickedness [is] an abomination to my lips.
KJVP
7. For H3588 my mouth H2441 shall speak H1897 truth; H571 and wickedness H7562 [is] an abomination H8441 to my lips. H8193
YLT
7. For truth doth my mouth utter, And an abomination to my lips [is] wickedness.
ASV
7. For my mouth shall utter truth; And wickedness is an abomination to my lips.
WEB
7. For my mouth speaks truth. Wickedness is an abomination to my lips.
ESV
7. for my mouth will utter truth; wickedness is an abomination to my lips.
RV
7. For my mouth shall utter truth; and wickedness is an abomination to my lips.
RSV
7. for my mouth will utter truth; wickedness is an abomination to my lips.
NLT
7. for I speak the truth and detest every kind of deception.
NET
7. For my mouth speaks truth, and my lips hate wickedness.
ERVEN
7. My words are true, and I will not say anything that is wrong.