TOV
11. ஞானமார்க்கத்தை நான் உனக்குப் போதித்தேன்; செவ்வையான பாதைகளிலே உன்னை நடத்தினேன்.
ERVTA
11. நான் உனக்கு ஞானத்தைப் பற்றிப் போதித்திருக்கிறேன். நான் நேரான பாதையில் உன்னை வழிநடத்திச் சென்றிருக்கிறேன்.
KJV
11. I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.
KJVP
11. I have taught H3384 thee in the way H1870 of wisdom; H2451 I have led H1869 thee in right H3476 paths. H4570
YLT
11. In a way of wisdom I have directed thee, I have caused thee to tread in paths of uprightness.
ASV
11. I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in paths of uprightness.
WEB
11. I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.
ESV
11. I have taught you the way of wisdom; I have led you in the paths of uprightness.
RV
11. I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in paths of uprightness.
RSV
11. I have taught you the way of wisdom; I have led you in the paths of uprightness.
NLT
11. I will teach you wisdom's ways and lead you in straight paths.
NET
11. I will guide you in the way of wisdom and I will lead you in upright paths.
ERVEN
11. I am teaching you about wisdom and guiding you on the right path.