தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம் 86:7
TOV
7. நான் துயரப்படுகிற நாளில் உம்மை நோக்கிக் கூப்பிடுவேன்; நீர் என்னைக் கேட்டருளுவீர்.

ERVTA
7. கர்த்தாவே, தொல்லைமிக்க காலத்தில் நான் உம்மிடம் ஜெபித்துக்கொண்டிருக்கிறேன். நீர் பதிலளிப்பீர் என்பதை நான் அறிவேன்.



KJV
7. In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.

KJVP
7. In the day H3117 of my trouble H6869 I will call upon H7121 thee: for H3588 thou wilt answer H6030 me.

YLT
7. In a day of my distress I call Thee, For Thou dost answer me.

ASV
7. In the day of my trouble I will call upon thee; For thou wilt answer me.

WEB
7. In the day of my trouble I will call on you, For you will answer me.

ESV
7. In the day of my trouble I call upon you, for you answer me.

RV
7. In the day of my trouble I will call upon thee; for thou wilt answer me.

RSV
7. In the day of my trouble I call on thee, for thou dost answer me.

NLT
7. I will call to you whenever I'm in trouble, and you will answer me.

NET
7. In my time of trouble I cry out to you, for you will answer me.

ERVEN
7. I am praying to you in my time of trouble. I know you will answer me.



Notes

No Verse Added

சங்கீதம் 86:7

  • நான் துயரப்படுகிற நாளில் உம்மை நோக்கிக் கூப்பிடுவேன்; நீர் என்னைக் கேட்டருளுவீர்.
  • ERVTA

    கர்த்தாவே, தொல்லைமிக்க காலத்தில் நான் உம்மிடம் ஜெபித்துக்கொண்டிருக்கிறேன். நீர் பதிலளிப்பீர் என்பதை நான் அறிவேன்.
  • KJV

    In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
  • KJVP

    In the day H3117 of my trouble H6869 I will call upon H7121 thee: for H3588 thou wilt answer H6030 me.
  • YLT

    In a day of my distress I call Thee, For Thou dost answer me.
  • ASV

    In the day of my trouble I will call upon thee; For thou wilt answer me.
  • WEB

    In the day of my trouble I will call on you, For you will answer me.
  • ESV

    In the day of my trouble I call upon you, for you answer me.
  • RV

    In the day of my trouble I will call upon thee; for thou wilt answer me.
  • RSV

    In the day of my trouble I call on thee, for thou dost answer me.
  • NLT

    I will call to you whenever I'm in trouble, and you will answer me.
  • NET

    In my time of trouble I cry out to you, for you will answer me.
  • ERVEN

    I am praying to you in my time of trouble. I know you will answer me.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References