TOV
13. என் தேவனே, அவர்களைச் சுழல்காற்றின் புழுதிக்கும், காற்று முகத்தில் பறக்கும் துரும்புக்கும் சமமாக்கும்.
ERVTA
13. தேவனே, அந்த ஜனங்களைக் காற்றில் பறக்கும் பதராகப் பண்ணும். காற்றுப் பறக்கடிக்கும் புல்லைப்போல் அந்த ஜனங்களைச் சிதறடியும்.
KJV
13. O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
KJVP
13. O my God, H430 make H7896 them like a wheel; H1534 as the stubble H7179 before H6440 the wind. H7307
YLT
13. O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
ASV
13. O my God, make them like the whirling dust; As stubble before the wind.
WEB
13. My God, make them like tumbleweed; Like chaff before the wind.
ESV
13. O my God, make them like whirling dust, like chaff before the wind.
RV
13. O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.
RSV
13. O my God, make them like whirling dust, like chaff before the wind.
NLT
13. O my God, scatter them like tumbleweed, like chaff before the wind!
NET
13. O my God, make them like dead thistles, like dead weeds blown away by the wind!
ERVEN
13. Make them like tumbleweeds blown by the wind. Scatter them, like the wind scatters straw.