TOV
5. பூர்வநாட்களையும், ஆதிகாலத்து வருஷங்களையும் சிந்திக்கிறேன்.
ERVTA
5. நான் நீண்ட காலத்தில் நடந்ததைப்பற்றி நினைத்துக்கொண்டிருந்தேன். முற்காலத்தில் நிகழ்ந்தவற்றைப்பற்றி நினைத்துக்கொண்டிருந்தேன்.
KJV
5. I have considered the days of old, the years of ancient times.
KJVP
5. I have considered H2803 the days H3117 of old H4480 H6924 , the years H8141 of ancient times. H5769
YLT
5. I have reckoned the days of old, The years of the ages.
ASV
5. I have considered the days of old, The years of ancient times.
WEB
5. I have considered the days of old, The years of ancient times.
ESV
5. I consider the days of old, the years long ago.
RV
5. I have considered the days of old, the years of ancient times.
RSV
5. I consider the days of old, I remember the years long ago.
NLT
5. I think of the good old days, long since ended,
NET
5. I thought about the days of old, about ancient times.
ERVEN
5. I kept thinking about the past, about things that happened long ago.