TOV
13. அப்பொழுது பாதகருக்கு உமது வழிகளை உபதேசிப்பேன்; பாவிகள் உம்மிடத்தில் மனந்திரும்புவார்கள்.
ERVTA
13. நீர் கூறும் வாழ்க்கை நெறியைப் பாவிகளுக் குப் போதிப்பேன், அவர்கள் உம்மிடம் திரும்பு வார்கள்.
KJV
13. [Then] will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
KJVP
13. [Then] will I teach H3925 transgressors H6586 thy ways; H1870 and sinners H2400 shall be converted H7725 unto H413 thee.
YLT
13. I teach transgressors Thy ways, And sinners unto Thee do return.
ASV
13. Then will I teach transgressors thy ways; And sinners shall be converted unto thee.
WEB
13. Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.
ESV
13. Then I will teach transgressors your ways, and sinners will return to you.
RV
13. Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
RSV
13. Then I will teach transgressors thy ways, and sinners will return to thee.
NLT
13. Then I will teach your ways to rebels, and they will return to you.
NET
13. Then I will teach rebels your merciful ways, and sinners will turn to you.
ERVEN
13. I will teach the guilty how you want them to live, and the sinners will come back to you.