தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம் 51:8
TOV
8. நான் சந்தோஷமும் மகிழ்ச்சியும் கேட்கும்படிச் செய்யும், அப்பொழுது நீர் நொறுக்கின எலும்புகள் களிகூரும்.

ERVTA
8. என்னை மகிழ்ச்சியாக்கும். மீண்டும் மகிழ்ச்சி யாக இருக்கும் வகையைக் கூறும். நீர் நொறுக் கின என் எலும்புகள் மீண்டும் மகிழ்ச்சியடை யட்டும்.



KJV
8. Make me to hear joy and gladness; [that] the bones [which] thou hast broken may rejoice.

KJVP
8. Make me to hear H8085 joy H8342 and gladness; H8057 [that] the bones H6106 [which] thou hast broken H1794 may rejoice. H1523

YLT
8. Thou causest me to hear joy and gladness, Thou makest joyful bones Thou hast bruised.

ASV
8. Make me to hear joy and gladness, That the bones which thou hast broken may rejoice.

WEB
8. Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.

ESV
8. Let me hear joy and gladness; let the bones that you have broken rejoice.

RV
8. Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.

RSV
8. Fill me with joy and gladness; let the bones which thou hast broken rejoice.

NLT
8. Oh, give me back my joy again; you have broken me-- now let me rejoice.

NET
8. Grant me the ultimate joy of being forgiven! May the bones you crushed rejoice!

ERVEN
8. Let me hear sounds of joy and happiness again. Let the bones you crushed be happy again.



Notes

No Verse Added

சங்கீதம் 51:8

  • நான் சந்தோஷமும் மகிழ்ச்சியும் கேட்கும்படிச் செய்யும், அப்பொழுது நீர் நொறுக்கின எலும்புகள் களிகூரும்.
  • ERVTA

    என்னை மகிழ்ச்சியாக்கும். மீண்டும் மகிழ்ச்சி யாக இருக்கும் வகையைக் கூறும். நீர் நொறுக் கின என் எலும்புகள் மீண்டும் மகிழ்ச்சியடை யட்டும்.
  • KJV

    Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
  • KJVP

    Make me to hear H8085 joy H8342 and gladness; H8057 that the bones H6106 which thou hast broken H1794 may rejoice. H1523
  • YLT

    Thou causest me to hear joy and gladness, Thou makest joyful bones Thou hast bruised.
  • ASV

    Make me to hear joy and gladness, That the bones which thou hast broken may rejoice.
  • WEB

    Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.
  • ESV

    Let me hear joy and gladness; let the bones that you have broken rejoice.
  • RV

    Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
  • RSV

    Fill me with joy and gladness; let the bones which thou hast broken rejoice.
  • NLT

    Oh, give me back my joy again; you have broken me-- now let me rejoice.
  • NET

    Grant me the ultimate joy of being forgiven! May the bones you crushed rejoice!
  • ERVEN

    Let me hear sounds of joy and happiness again. Let the bones you crushed be happy again.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References