தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம் 104:33
TOV
33. நான் உயிரோடிருக்குமட்டும் என் கர்த்தரைப் பாடுவேன்; நான் உள்ளளவும் என் தேவனைக் கீர்த்தனம்பண்ணுவேன்.

ERVTA
33. என் ஆயுள் முழுவதும் நான் கர்த்தரைப் பாடுவேன். நான் வாழும்வரை கர்த்தரைத் துதித்துப் பாடுவேன்.



KJV
33. I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.

KJVP
33. I will sing H7891 unto the LORD H3068 as long as I live: H2416 I will sing praise H2167 to my God H430 while I have my being. H5750

YLT
33. I sing to Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.

ASV
33. I will sing unto Jehovah as long as I live: I will sing praise to my God while I have any being.

WEB
33. I will sing to Yahweh as long as I live. I will sing praise to my God while I have any being.

ESV
33. I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have being.

RV
33. I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have any being.

RSV
33. I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have being.

NLT
33. I will sing to the LORD as long as I live. I will praise my God to my last breath!

NET
33. I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God as long as I exist!

ERVEN
33. I will sing to the Lord for the rest of my life. I will sing praises to my God as long as I live.



Notes

No Verse Added

சங்கீதம் 104:33

  • நான் உயிரோடிருக்குமட்டும் என் கர்த்தரைப் பாடுவேன்; நான் உள்ளளவும் என் தேவனைக் கீர்த்தனம்பண்ணுவேன்.
  • ERVTA

    என் ஆயுள் முழுவதும் நான் கர்த்தரைப் பாடுவேன். நான் வாழும்வரை கர்த்தரைத் துதித்துப் பாடுவேன்.
  • KJV

    I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.
  • KJVP

    I will sing H7891 unto the LORD H3068 as long as I live: H2416 I will sing praise H2167 to my God H430 while I have my being. H5750
  • YLT

    I sing to Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.
  • ASV

    I will sing unto Jehovah as long as I live: I will sing praise to my God while I have any being.
  • WEB

    I will sing to Yahweh as long as I live. I will sing praise to my God while I have any being.
  • ESV

    I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have being.
  • RV

    I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have any being.
  • RSV

    I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have being.
  • NLT

    I will sing to the LORD as long as I live. I will praise my God to my last breath!
  • NET

    I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God as long as I exist!
  • ERVEN

    I will sing to the Lord for the rest of my life. I will sing praises to my God as long as I live.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References