TOV
5. கர்த்தர் நல்லவர், அவருடைய கிருபை என்றென்றைக்கும், அவருடைய உண்மை தலைமுறை தலைமுறைக்கும் உள்ளது.
ERVTA
5. கர்த்தர் நல்லவர். அவர் அன்பு என்றென்றும் உள்ளது. என்றென்றைக்கும் எப்போதும் நாம் அவரை நம்பமுடியும்.
KJV
5. For the LORD [is] good; his mercy [is] everlasting; and his truth [endureth] to all generations.
KJVP
5. For H3588 the LORD H3068 [is] good; H2896 his mercy H2617 [is] everlasting; H5769 and his truth H530 [endureth] to H5704 all generations H1755 H1755 .
YLT
5. For good [is] Jehovah, to the age His kindness, And to generation and generation His faithfulness!
ASV
5. For Jehovah is good; his lovingkindness endureth for ever, And his faithfulness unto all generations. Psalm 101 A Psalm of David.
WEB
5. For Yahweh is good. His loving kindness endures forever, His faithfulness to all generations.
ESV
5. For the LORD is good; his steadfast love endures forever, and his faithfulness to all generations.
RV
5. For the LORD is good; his mercy {cf15i endureth} for ever; and his faithfulness unto all generations.
RSV
5. For the LORD is good; his steadfast love endures for ever, and his faithfulness to all generations.
NLT
5. For the LORD is good. His unfailing love continues forever, and his faithfulness continues to each generation. A psalm of David.
NET
5. For the LORD is good. His loyal love endures, and he is faithful through all generations.
ERVEN
5. The Lord is good! There is no end to his faithful love. We can trust him forever and ever!