TOV
4. அவர் வாசல்களில் துதியோடும், அவர் பிராகாரங்களில் புகழ்ச்சியோடும் பிரவேசித்து, அவரைத் துதித்து, அவருடைய நாமத்தை ஸ்தோத்திரியுங்கள்.
ERVTA
4. நன்றி நிறைந்த பாடல்களோடு அவரது நகரத்தினுள் நுழையுங்கள். துதிப் பாடல்களோடு அவரது ஆலயத்திற்குள் வாருங்கள். அவரைப் பெருமைப்படுத்தி, அவர் நாமத்தைத் துதியுங்கள்.
KJV
4. Enter into his gates with thanksgiving, [and] into his courts with praise: be thankful unto him, [and] bless his name.
KJVP
4. Enter H935 into his gates H8179 with thanksgiving, H8426 [and] into his courts H2691 with praise: H8416 be thankful H3034 unto him, [and] bless H1288 his name. H8034
YLT
4. Enter ye His gates with thanksgiving, His courts with praise, Give ye thanks to Him, bless ye His Name.
ASV
4. Enter into his gates with thanksgiving, And into his courts with praise: Give thanks unto him, and bless his name.
WEB
4. Enter into his gates with thanksgiving, Into his courts with praise. Give thanks to him, and bless his name.
ESV
4. Enter his gates with thanksgiving, and his courts with praise! Give thanks to him; bless his name!
RV
4. Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: give thanks unto him, and bless his name.
RSV
4. Enter his gates with thanksgiving, and his courts with praise! Give thanks to him, bless his name!
NLT
4. Enter his gates with thanksgiving; go into his courts with praise. Give thanks to him and praise his name.
NET
4. Enter his gates with thanksgiving, and his courts with praise! Give him thanks! Praise his name!
ERVEN
4. Come through the gates to his Temple giving thanks to him. Enter his courtyards with songs of praise. Honor him and bless his name.