தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
யோபு 13:13
TOV
13. நீங்கள் மவுனமாயிருங்கள், நான் பேசுகிறேன், எனக்கு வருகிறது வரட்டும்.

ERVTA
13. "அமைதியாயிருங்கள், என்னைப் பேச விடுங்கள்! பிறகு எனக்கு நேரிடும் அனைத்தையும் நான் ஏற்றுக்கொள்கிறேன்.



KJV
13. Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what [will. ]

KJVP
13. Hold your peace, H2790 let me alone, H4480 that I H589 may speak, H1696 and let come H5674 on H5921 me what H4100 [will] .

YLT
13. Keep silent from me, and I speak, And pass over me doth what?

ASV
13. Hold your peace, let me alone, that I may speak; And let come on me what will.

WEB
13. "Be silent, leave me alone, that I may speak. Let come on me what will.

ESV
13. "Let me have silence, and I will speak, and let come on me what may.

RV
13. Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what wilt.

RSV
13. "Let me have silence, and I will speak, and let come on me what may.

NLT
13. "Be silent now and leave me alone. Let me speak, and I will face the consequences.

NET
13. "Refrain from talking with me so that I may speak; then let come to me what may.

ERVEN
13. "Be quiet and let me talk! I accept whatever happens to me.



Notes

No Verse Added

யோபு 13:13

  • நீங்கள் மவுனமாயிருங்கள், நான் பேசுகிறேன், எனக்கு வருகிறது வரட்டும்.
  • ERVTA

    "அமைதியாயிருங்கள், என்னைப் பேச விடுங்கள்! பிறகு எனக்கு நேரிடும் அனைத்தையும் நான் ஏற்றுக்கொள்கிறேன்.
  • KJV

    Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what will.
  • KJVP

    Hold your peace, H2790 let me alone, H4480 that I H589 may speak, H1696 and let come H5674 on H5921 me what H4100 will .
  • YLT

    Keep silent from me, and I speak, And pass over me doth what?
  • ASV

    Hold your peace, let me alone, that I may speak; And let come on me what will.
  • WEB

    "Be silent, leave me alone, that I may speak. Let come on me what will.
  • ESV

    "Let me have silence, and I will speak, and let come on me what may.
  • RV

    Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what wilt.
  • RSV

    "Let me have silence, and I will speak, and let come on me what may.
  • NLT

    "Be silent now and leave me alone. Let me speak, and I will face the consequences.
  • NET

    "Refrain from talking with me so that I may speak; then let come to me what may.
  • ERVEN

    "Be quiet and let me talk! I accept whatever happens to me.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References