தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
ஆதியாகமம் 34:20
TOV
20. ஏமோரும் அவன் குமாரன் சீகேமும் தங்கள் பட்டணத்து வாசலில் வந்து, தங்கள் பட்டணத்து மனிதரோடே பேசி:

ERVTA
20. ஏமோரும் சீகேமும் நகரத்திற்குள்ளே ஜனங்கள் கூடும் இடத்திற்குச் சென்று, அவர்களோடு பேசினார்கள்.



KJV
20. And Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying,

KJVP
20. And Hamor H2544 and Shechem H7928 his son H1121 came H935 unto H413 the gate H8179 of their city, H5892 and communed H1696 with H413 the men H376 of their city, H5892 saying, H559

YLT
20. And Hamor cometh -- Shechem his son also -- unto the gate of their city, and they speak unto the men of their city, saying,

ASV
20. And Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying,

WEB
20. Hamor and Shechem, his son, came to the gate of their city, and talked with the men of their city, saying,

ESV
20. So Hamor and his son Shechem came to the gate of their city and spoke to the men of their city, saying,

RV
20. And Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying,

RSV
20. So Hamor and his son Shechem came to the gate of their city and spoke to the men of their city, saying,

NLT
20. and he went with his father, Hamor, to present this proposal to the leaders at the town gate.

NET
20. So Hamor and his son Shechem went to the gate of their city and spoke to the men of their city,

ERVEN
20. Hamor and Shechem went to the meeting place of their city. They spoke to the men of the city and said,



Notes

No Verse Added

ஆதியாகமம் 34:20

  • ஏமோரும் அவன் குமாரன் சீகேமும் தங்கள் பட்டணத்து வாசலில் வந்து, தங்கள் பட்டணத்து மனிதரோடே பேசி:
  • ERVTA

    ஏமோரும் சீகேமும் நகரத்திற்குள்ளே ஜனங்கள் கூடும் இடத்திற்குச் சென்று, அவர்களோடு பேசினார்கள்.
  • KJV

    And Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying,
  • KJVP

    And Hamor H2544 and Shechem H7928 his son H1121 came H935 unto H413 the gate H8179 of their city, H5892 and communed H1696 with H413 the men H376 of their city, H5892 saying, H559
  • YLT

    And Hamor cometh -- Shechem his son also -- unto the gate of their city, and they speak unto the men of their city, saying,
  • ASV

    And Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying,
  • WEB

    Hamor and Shechem, his son, came to the gate of their city, and talked with the men of their city, saying,
  • ESV

    So Hamor and his son Shechem came to the gate of their city and spoke to the men of their city, saying,
  • RV

    And Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying,
  • RSV

    So Hamor and his son Shechem came to the gate of their city and spoke to the men of their city, saying,
  • NLT

    and he went with his father, Hamor, to present this proposal to the leaders at the town gate.
  • NET

    So Hamor and his son Shechem went to the gate of their city and spoke to the men of their city,
  • ERVEN

    Hamor and Shechem went to the meeting place of their city. They spoke to the men of the city and said,
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References