TOV
25. தண்ணீரைக் கேட்டான், பாலைக் கொடுத்தாள்; ராஜாக்களின் கிண்ணியிலே வெண்ணெயைக் கொண்டுவந்து கொடுத்தாள்.
ERVTA
25. சிசெரா தண்ணீரைக் கேட்டான். யாகேல் பாலைக் கொடுத்தாள். அரசனுக்கான கிண்ணத்தில் அவள் பாலாடையைக் கொண்டு வந்தாள்.
KJV
25. He asked water, [and] she gave [him] milk; she brought forth butter in a lordly dish.
KJVP
25. He asked H7592 water, H4325 [and] she gave H5414 [him] milk; H2461 she brought forth H7126 butter H2529 in a lordly H117 dish. H5602
YLT
25. Water he asked -- milk she gave; In a lordly dish she brought near butter.
ASV
25. He asked water, and she gave him milk; She brought him butter in a lordly dish.
WEB
25. He asked water, and she gave him milk; She brought him butter in a lordly dish.
ESV
25. He asked water and she gave him milk; she brought him curds in a noble's bowl.
RV
25. He asked water, {cf15i and} she gave him milk; she brought him butter in a lordly dish.
RSV
25. He asked water and she gave him milk, she brought him curds in a lordly bowl.
NLT
25. Sisera asked for water, and she gave him milk. In a bowl fit for nobles, she brought him yogurt.
NET
25. He asked for water, and she gave him milk; in a bowl fit for a king, she served him curds.
ERVEN
25. Sisera asked for water. Jael gave him milk. In a bowl fit for a ruler, she brought him cream.