TOV
13. ஆனாலும் தங்கள் அரணிப்போடே இருந்த பட்டணங்களையெல்லாம் இஸ்ரவேலர் சுட்டெரித்துப்போடாமல் வைத்தார்கள்; ஆத்சோரைமாத்திரம் யோசுவா சுட்டெரித்துப்போட்டான்.
ERVTA
13. ஆனால் இஸ்ரவேல் படை மலைகளின் மேல் கட்டப்பட்டிருந்த நகரங்களை எரிக்கவில்லை. மலையின் மேல் கட்டப்பட்டிருந்த நகரங்களில் அவர்கள் எரித்தழித்த ஒரே நகரம் ஆத்சோர் ஆகும். யோசுவா இந்நகரத்தை எரித்தான்.
KJV
13. But [as for] the cities that stood still in their strength, Israel burned none of them, save Hazor only; [that] did Joshua burn.
KJVP
13. But H7535 [as] [for] the cities H5892 that stood still H5975 in H5921 their strength, H8510 Israel H3478 burned H8313 none H3808 of them, save H2108 H853 Hazor H2674 only; H905 [that] did Joshua H3091 burn. H8313
YLT
13. Only, all the cities which are standing by their hill, Israel hath not burned them, save Hazor only, [it] hath Joshua burnt;
ASV
13. But as for the cities that stood on their mounds, Israel burned none of them, save Hazor only; that did Joshua burn.
WEB
13. But as for the cities that stood on their mounds, Israel burned none of them, save Hazor only; that did Joshua burn.
ESV
13. But none of the cities that stood on mounds did Israel burn, except Hazor alone; that Joshua burned.
RV
13. But as for the cities that stood on their mounds, Israel burned none of them, save Hazor only; that did Joshua burn.
RSV
13. But none of the cities that stood on mounds did Israel burn, except Hazor only; that Joshua burned.
NLT
13. But the Israelites did not burn any of the towns built on mounds except Hazor, which Joshua burned.
NET
13. But Israel did not burn any of the cities located on mounds, except for Hazor; it was the only one Joshua burned.
ERVEN
13. But the army of Israel did not burn any cities that were built on hills. The only city built on a hill that they burned was Hazor. This is the city Joshua burned.