TOV
23. அவர்களுடைய ஜெபஆலயத்திலே அசுத்த ஆவியுள்ள ஒரு மனுஷன் இருந்தான்.
ERVTA
23. ஜெப ஆலயத்திற்குள் இயேசு இருந்தபோது அசுத்த ஆவியால் பிடிக்கப்பட்ட ஒரு மனிதனும் அங்கே இருந்தான்.
KJV
23. And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,
KJVP
23. And G2532 there was G2258 in G1722 their G846 synagogue G4864 a man G444 with G1722 an unclean G169 spirit; G4151 and G2532 he cried out, G349
YLT
23. And there was in their synagogue a man with an unclean spirit, and he cried out,
ASV
23. And straightway there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,
WEB
23. Immediately there was in their synagogue a man with an unclean spirit, and he cried out,
ESV
23. And immediately there was in their synagogue a man with an unclean spirit. And he cried out,
RV
23. And straightway there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,
RSV
23. And immediately there was in their synagogue a man with an unclean spirit;
NLT
23. Suddenly, a man in the synagogue who was possessed by an evil spirit began shouting,
NET
23. Just then there was a man in their synagogue with an unclean spirit, and he cried out,
ERVEN
23. While Jesus was in the synagogue, a man was there who had an evil spirit inside him. The man shouted,