தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
மத்தேயு 20:29
TOV
29. அவர்கள் எரிகோவிலிருந்து புறப்பட்டுப்போகையில், திரளான ஜனங்கள் அவருக்குப் பின்சென்றார்கள்.

ERVTA
29. இயேசுவும் அவரது சீஷர்களும் எரிகோவைவிட்டுச் சென்றபொழுது, ஏராளமான மக்கள் இயேசுவைப் பின்தொடர்ந்தார்கள்.



KJV
29. And as they departed from Jericho, a great multitude followed him.

KJVP
29. And G2532 as they G846 departed G1607 from G575 Jericho, G2410 a great G4183 multitude G3793 followed G190 him. G846

YLT
29. And they going forth from Jericho, there followed him a great multitude,

ASV
29. And as they went out from Jericho, a great multitude followed him.

WEB
29. As they went out from Jericho, a great multitude followed him.

ESV
29. And as they went out of Jericho, a great crowd followed him.

RV
29. And as they went out from Jericho, a great multitude followed him.

RSV
29. And as they went out of Jericho, a great crowd followed him.

NLT
29. As Jesus and the disciples left the town of Jericho, a large crowd followed behind.

NET
29. As they were leaving Jericho, a large crowd followed them.

ERVEN
29. When Jesus and his followers were leaving Jericho, a large crowd followed him.



Notes

No Verse Added

மத்தேயு 20:29

  • அவர்கள் எரிகோவிலிருந்து புறப்பட்டுப்போகையில், திரளான ஜனங்கள் அவருக்குப் பின்சென்றார்கள்.
  • ERVTA

    இயேசுவும் அவரது சீஷர்களும் எரிகோவைவிட்டுச் சென்றபொழுது, ஏராளமான மக்கள் இயேசுவைப் பின்தொடர்ந்தார்கள்.
  • KJV

    And as they departed from Jericho, a great multitude followed him.
  • KJVP

    And G2532 as they G846 departed G1607 from G575 Jericho, G2410 a great G4183 multitude G3793 followed G190 him. G846
  • YLT

    And they going forth from Jericho, there followed him a great multitude,
  • ASV

    And as they went out from Jericho, a great multitude followed him.
  • WEB

    As they went out from Jericho, a great multitude followed him.
  • ESV

    And as they went out of Jericho, a great crowd followed him.
  • RV

    And as they went out from Jericho, a great multitude followed him.
  • RSV

    And as they went out of Jericho, a great crowd followed him.
  • NLT

    As Jesus and the disciples left the town of Jericho, a large crowd followed behind.
  • NET

    As they were leaving Jericho, a large crowd followed them.
  • ERVEN

    When Jesus and his followers were leaving Jericho, a large crowd followed him.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References