தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
மத்தேயு 2:19
TOV
19. ஏரோது இறந்தபின்பு, கர்த்தருடைய தூதன் எகிப்திலே யோசேப்புக்குச் சொப்பனத்தில் காணப்பட்டு:

ERVTA
19. ஏரோது இறந்தபின், யோசேப்பின் கனவில் கர்த்தருடைய தூதன் ஒருவன் தோன்றினான். இது யோசேப்பு எகிப்தில் இருக்கும்போது நடந்தது.



KJV
19. But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,

KJVP
19. But G1161 when Herod G2264 was dead, G5053 behold, G2400 an angel G32 of the Lord G2962 appeareth G5316 in G2596 a dream G3677 to Joseph G2501 in G1722 Egypt, G125

YLT
19. And Herod having died, lo, a messenger of the Lord in a dream doth appear to Joseph in Egypt,

ASV
19. But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, saying,

WEB
19. But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt, saying,

ESV
19. But when Herod died, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt,

RV
19. But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,

RSV
19. But when Herod died, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt, saying,

NLT
19. When Herod died, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt.

NET
19. After Herod had died, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt

ERVEN
19. While Joseph was in Egypt, Herod died. An angel from the Lord came to Joseph in a dream



Notes

No Verse Added

மத்தேயு 2:19

  • ஏரோது இறந்தபின்பு, கர்த்தருடைய தூதன் எகிப்திலே யோசேப்புக்குச் சொப்பனத்தில் காணப்பட்டு:
  • ERVTA

    ஏரோது இறந்தபின், யோசேப்பின் கனவில் கர்த்தருடைய தூதன் ஒருவன் தோன்றினான். இது யோசேப்பு எகிப்தில் இருக்கும்போது நடந்தது.
  • KJV

    But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,
  • KJVP

    But G1161 when Herod G2264 was dead, G5053 behold, G2400 an angel G32 of the Lord G2962 appeareth G5316 in G2596 a dream G3677 to Joseph G2501 in G1722 Egypt, G125
  • YLT

    And Herod having died, lo, a messenger of the Lord in a dream doth appear to Joseph in Egypt,
  • ASV

    But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, saying,
  • WEB

    But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt, saying,
  • ESV

    But when Herod died, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt,
  • RV

    But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,
  • RSV

    But when Herod died, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt, saying,
  • NLT

    When Herod died, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt.
  • NET

    After Herod had died, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt
  • ERVEN

    While Joseph was in Egypt, Herod died. An angel from the Lord came to Joseph in a dream
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References