தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
எண்ணாகமம் 4:10
TOV
10. அதையும் அதற்கடுத்த தட்டுமுட்டுகள் யாவையும் தகசுத்தோல் மூடிக்குள்ளே போட்டு, அதை ஒரு தண்டிலே கட்டி,

ERVTA
10. பிறகு இவை அனைத்தையும் மெல்லிய தோலால் மூடிக்கட்டி, ஒரு தண்டோடு இணைக்க வேண்டும். இது இவற்றைத் தூக்கிச் செல்ல உதவியாக இருக்கும்.



KJV
10. And they shall put it and all the vessels thereof within a covering of badgers’ skins, and shall put [it] upon a bar.

KJVP
10. And they shall put H5414 it and all H3605 the vessels H3627 thereof within H413 a covering H4372 of badgers's H8476kins, H5785 and shall put H5414 [it] upon H5921 a bar. H4132

YLT
10. and they have put it and all its vessels unto a covering of badger skin, and have put [it] on the bar.

ASV
10. and they shall put it and all the vessels thereof within a covering of sealskin, and shall put it upon the frame.

WEB
10. They shall put it and all its vessels within a covering of sealskin, and shall put it on the frame.

ESV
10. And they shall put it with all its utensils in a covering of goatskin and put it on the carrying frame.

RV
10. and they shall put it and all the vessels thereof within a covering of sealskin, and shall put it upon the frame.

RSV
10. and they shall put it with all its utensils in a covering of goatskin and put it upon the carrying frame.

NLT
10. Then they must cover the lampstand and its accessories with fine goatskin leather and place the bundle on a carrying frame.

NET
10. Then they must put it with all its utensils in a covering of fine leather, and put it on a carrying beam.

ERVEN
10. Then wrap everything in fine leather. Then they must put all these things on poles used for carrying them.



Notes

No Verse Added

எண்ணாகமம் 4:10

  • அதையும் அதற்கடுத்த தட்டுமுட்டுகள் யாவையும் தகசுத்தோல் மூடிக்குள்ளே போட்டு, அதை ஒரு தண்டிலே கட்டி,
  • ERVTA

    பிறகு இவை அனைத்தையும் மெல்லிய தோலால் மூடிக்கட்டி, ஒரு தண்டோடு இணைக்க வேண்டும். இது இவற்றைத் தூக்கிச் செல்ல உதவியாக இருக்கும்.
  • KJV

    And they shall put it and all the vessels thereof within a covering of badgers’ skins, and shall put it upon a bar.
  • KJVP

    And they shall put H5414 it and all H3605 the vessels H3627 thereof within H413 a covering H4372 of badgers's H8476kins, H5785 and shall put H5414 it upon H5921 a bar. H4132
  • YLT

    and they have put it and all its vessels unto a covering of badger skin, and have put it on the bar.
  • ASV

    and they shall put it and all the vessels thereof within a covering of sealskin, and shall put it upon the frame.
  • WEB

    They shall put it and all its vessels within a covering of sealskin, and shall put it on the frame.
  • ESV

    And they shall put it with all its utensils in a covering of goatskin and put it on the carrying frame.
  • RV

    and they shall put it and all the vessels thereof within a covering of sealskin, and shall put it upon the frame.
  • RSV

    and they shall put it with all its utensils in a covering of goatskin and put it upon the carrying frame.
  • NLT

    Then they must cover the lampstand and its accessories with fine goatskin leather and place the bundle on a carrying frame.
  • NET

    Then they must put it with all its utensils in a covering of fine leather, and put it on a carrying beam.
  • ERVEN

    Then wrap everything in fine leather. Then they must put all these things on poles used for carrying them.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References