தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
லேவியராகமம் 7:5
TOV
5. இவைகளை ஆசாரியன் பலிபீடத்தின்மேல் கர்த்தருக்குத் தகனபலியாகத் தகனிக்கக்கடவன்; அது குற்றநிவாரணபலி.

ERVTA
5. இவற்றைப் பலி பீடத்தின்மேல் ஆசாரியன் எரிக்க வேண்டும். இது நெருப்பினால் கர்த்தருக்கென்று கொடுக்கும் காணிக்கையாகும். இது குற்ற பரிகார பலியாகும்.



KJV
5. And the priest shall burn them upon the altar [for] an offering made by fire unto the LORD: it [is] a trespass offering.

KJVP
5. And the priest H3548 shall burn H6999 them upon the altar H4196 [for] an offering made by fire H801 unto the LORD: H3068 it H1931 [is] a trespass offering. H817

YLT
5. and the priest hath made them a perfume on the altar, a fire-offering to Jehovah; it [is] a guilt-offering.

ASV
5. and the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto Jehovah: it is a trespass-offering.

WEB
5. and the priest shall burn them on the altar for an offering made by fire to Yahweh: it is a trespass offering.

ESV
5. The priest shall burn them on the altar as a food offering to the LORD; it is a guilt offering.

RV
5. and the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the LORD: it is a guilt offering.

RSV
5. the priest shall burn them on the altar as an offering by fire to the LORD; it is a guilt offering.

NLT
5. and the priests will burn them on the altar as a special gift presented to the LORD. This is the guilt offering.

NET
5. Then the priest must offer them up in smoke on the altar as a gift to the LORD. It is a guilt offering.

ERVEN
5. He must bring these things to the altar as a gift to the Lord. It is a guilt offering.



Notes

No Verse Added

லேவியராகமம் 7:5

  • இவைகளை ஆசாரியன் பலிபீடத்தின்மேல் கர்த்தருக்குத் தகனபலியாகத் தகனிக்கக்கடவன்; அது குற்றநிவாரணபலி.
  • ERVTA

    இவற்றைப் பலி பீடத்தின்மேல் ஆசாரியன் எரிக்க வேண்டும். இது நெருப்பினால் கர்த்தருக்கென்று கொடுக்கும் காணிக்கையாகும். இது குற்ற பரிகார பலியாகும்.
  • KJV

    And the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the LORD: it is a trespass offering.
  • KJVP

    And the priest H3548 shall burn H6999 them upon the altar H4196 for an offering made by fire H801 unto the LORD: H3068 it H1931 is a trespass offering. H817
  • YLT

    and the priest hath made them a perfume on the altar, a fire-offering to Jehovah; it is a guilt-offering.
  • ASV

    and the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto Jehovah: it is a trespass-offering.
  • WEB

    and the priest shall burn them on the altar for an offering made by fire to Yahweh: it is a trespass offering.
  • ESV

    The priest shall burn them on the altar as a food offering to the LORD; it is a guilt offering.
  • RV

    and the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the LORD: it is a guilt offering.
  • RSV

    the priest shall burn them on the altar as an offering by fire to the LORD; it is a guilt offering.
  • NLT

    and the priests will burn them on the altar as a special gift presented to the LORD. This is the guilt offering.
  • NET

    Then the priest must offer them up in smoke on the altar as a gift to the LORD. It is a guilt offering.
  • ERVEN

    He must bring these things to the altar as a gift to the Lord. It is a guilt offering.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References