தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
லேவியராகமம் 18:20
TOV
20. பிறனுடைய மனைவியோடே சேரும்படி சயனித்து, அவளால் உன்னைத் தீட்டுப்படுத்திக் கொள்ளவேண்டாம்.

ERVTA
20. "பக்கத்து வீட்டுக்காரனின் மனைவியோடும் பாலின உறவு வைத்துக்கொள்ளக் கூடாது. இது உன்னை தீட்டுள்ளவனாக்கிவிடும்.



KJV
20. Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour’s wife, to defile thyself with her.

KJVP
20. Moreover thou shalt not H3808 lie carnally H5414 H7903 H2233 with H413 thy neighbor's H5997 wife, H802 to defile H2930 thyself with her.

YLT
20. `And unto the wife of thy fellow thou dost not give thy seed of copulation, for uncleanness with her.

ASV
20. And thou shalt not lie carnally with thy neighbors wife, to defile thyself with her.

WEB
20. "\'You shall not lie carnally with your neighbor\'s wife, and defile yourself with her.

ESV
20. And you shall not lie sexually with your neighbor's wife and so make yourself unclean with her.

RV
20. And thou shalt not lie carnally with thy neighbour-s wife, to defile thyself with her.

RSV
20. And you shall not lie carnally with your neighbor's wife, and defile yourself with her.

NLT
20. "Do not defile yourself by having sexual intercourse with your neighbor's wife.

NET
20. You must not have sexual intercourse with the wife of your fellow citizen to become unclean with her.

ERVEN
20. "You must not have sexual relations with your neighbor's wife. This will only make you filthy.



Notes

No Verse Added

லேவியராகமம் 18:20

  • பிறனுடைய மனைவியோடே சேரும்படி சயனித்து, அவளால் உன்னைத் தீட்டுப்படுத்திக் கொள்ளவேண்டாம்.
  • ERVTA

    "பக்கத்து வீட்டுக்காரனின் மனைவியோடும் பாலின உறவு வைத்துக்கொள்ளக் கூடாது. இது உன்னை தீட்டுள்ளவனாக்கிவிடும்.
  • KJV

    Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour’s wife, to defile thyself with her.
  • KJVP

    Moreover thou shalt not H3808 lie carnally H5414 H7903 H2233 with H413 thy neighbor's H5997 wife, H802 to defile H2930 thyself with her.
  • YLT

    `And unto the wife of thy fellow thou dost not give thy seed of copulation, for uncleanness with her.
  • ASV

    And thou shalt not lie carnally with thy neighbors wife, to defile thyself with her.
  • WEB

    "\'You shall not lie carnally with your neighbor\'s wife, and defile yourself with her.
  • ESV

    And you shall not lie sexually with your neighbor's wife and so make yourself unclean with her.
  • RV

    And thou shalt not lie carnally with thy neighbour-s wife, to defile thyself with her.
  • RSV

    And you shall not lie carnally with your neighbor's wife, and defile yourself with her.
  • NLT

    "Do not defile yourself by having sexual intercourse with your neighbor's wife.
  • NET

    You must not have sexual intercourse with the wife of your fellow citizen to become unclean with her.
  • ERVEN

    "You must not have sexual relations with your neighbor's wife. This will only make you filthy.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References