தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
லேவியராகமம் 16:31
TOV
31. உங்களுக்கு அது விசேஷித்த ஓய்வு நாள்; அதிலே உங்கள் ஆத்துமாக்களைத் தாழ்மைப்படுத்தக்கடவீர்கள்; இது நித்திய கட்டளை.

ERVTA
31. இந்நாள் சிறப்பான ஓய்வு நாளாகும். அன்று உணவு எதையும் உட்கொள்ளாமல் உங்கள் மனதில் தாழ்மையுடன் இருக்க வேண்டும். இந்த விதிமுறை என்றென்றும் இருக்கும்.



KJV
31. It [shall be] a sabbath of rest unto you, and ye shall afflict your souls, by a statute for ever.

KJVP
31. It H1931 [shall] [be] a sabbath H7676 of rest H7677 unto you , and ye shall afflict H6031 H853 your souls, H5315 by a statute H2708 forever. H5769

YLT
31. it [is] to you a sabbath of rest, and ye have humbled yourselves -- a statute age-during.

ASV
31. It is a sabbath of solemn rest unto you, and ye shall afflict your souls; it is a statute for ever.

WEB
31. It is a Sabbath of solemn rest to you, and you shall afflict your souls; it is a statute forever.

ESV
31. It is a Sabbath of solemn rest to you, and you shall afflict yourselves; it is a statute forever.

RV
31. It is a sabbath of solemn rest unto you, and ye shall afflict your souls; it is a statute for ever.

RSV
31. It is a sabbath of solemn rest to you, and you shall afflict yourselves; it is a statute for ever.

NLT
31. It will be a Sabbath day of complete rest for you, and you must deny yourselves. This is a permanent law for you.

NET
31. It is to be a Sabbath of complete rest for you, and you must humble yourselves. It is a perpetual statute.

ERVEN
31. You must humble yourselves because this day is a very important day of rest for you. This law will continue forever.



Notes

No Verse Added

லேவியராகமம் 16:31

  • உங்களுக்கு அது விசேஷித்த ஓய்வு நாள்; அதிலே உங்கள் ஆத்துமாக்களைத் தாழ்மைப்படுத்தக்கடவீர்கள்; இது நித்திய கட்டளை.
  • ERVTA

    இந்நாள் சிறப்பான ஓய்வு நாளாகும். அன்று உணவு எதையும் உட்கொள்ளாமல் உங்கள் மனதில் தாழ்மையுடன் இருக்க வேண்டும். இந்த விதிமுறை என்றென்றும் இருக்கும்.
  • KJV

    It shall be a sabbath of rest unto you, and ye shall afflict your souls, by a statute for ever.
  • KJVP

    It H1931 shall be a sabbath H7676 of rest H7677 unto you , and ye shall afflict H6031 H853 your souls, H5315 by a statute H2708 forever. H5769
  • YLT

    it is to you a sabbath of rest, and ye have humbled yourselves -- a statute age-during.
  • ASV

    It is a sabbath of solemn rest unto you, and ye shall afflict your souls; it is a statute for ever.
  • WEB

    It is a Sabbath of solemn rest to you, and you shall afflict your souls; it is a statute forever.
  • ESV

    It is a Sabbath of solemn rest to you, and you shall afflict yourselves; it is a statute forever.
  • RV

    It is a sabbath of solemn rest unto you, and ye shall afflict your souls; it is a statute for ever.
  • RSV

    It is a sabbath of solemn rest to you, and you shall afflict yourselves; it is a statute for ever.
  • NLT

    It will be a Sabbath day of complete rest for you, and you must deny yourselves. This is a permanent law for you.
  • NET

    It is to be a Sabbath of complete rest for you, and you must humble yourselves. It is a perpetual statute.
  • ERVEN

    You must humble yourselves because this day is a very important day of rest for you. This law will continue forever.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References