TOV
15. சீயோனிலே எக்காளம் ஊதுங்கள், பரிசுத்த உபவாசநாளை நியமியுங்கள், விசேஷித்த ஆசரிப்பைக் கூறுங்கள்.
ERVTA
15. சீயோனில் எக்காளம் ஊதுங்கள். சிறப்புக் கூட்டத்திற்குக் கூப்பிடுங்கள். ஒரு உபவாச காலத் துக்காகக் கூப்பிடுங்கள்.
KJV
15. Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:
KJVP
15. Blow H8628 the trumpet H7782 in Zion, H6726 sanctify H6942 a fast, H6685 call H7121 a solemn assembly: H6116
YLT
15. Blow ye a trumpet in Zion, Sanctify a fast -- proclaim a restraint.
ASV
15. Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly;
WEB
15. Blow the trumpet in Zion! Sanctify a fast. Call a solemn assembly.
ESV
15. Blow the trumpet in Zion; consecrate a fast; call a solemn assembly;
RV
15. Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:
RSV
15. Blow the trumpet in Zion; sanctify a fast; call a solemn assembly;
NLT
15. Blow the ram's horn in Jerusalem! Announce a time of fasting; call the people together for a solemn meeting.
NET
15. Blow the trumpet in Zion. Announce a holy fast; proclaim a sacred assembly!
ERVEN
15. Blow the trumpet at Zion. Call for a special meeting. Call for a special time of fasting.