தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
ஓசியா 7:15
TOV
15. நான் அவர்களை தண்டித்தேன்; அவர்களுடைய புயங்கள் திரும்பப் பலப்படவும்பண்ணினேன்; ஆகிலும் எனக்கு விரோதமாகப் பொல்லாப்பு நினைக்கிறார்கள்.

ERVTA
15. நான் அவர்களுக்குப் பயிற்சியளித்து அவர்கள் கைகளை பலப்படுத்தினேன். ஆனால் அவர்கள் எனக்கு எதிராகத் தீய திட்டங்களைப் போட்டிருக்கிறார்கள்.



KJV
15. Though I have bound [and] strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.

KJVP
15. Though I H589 have bound H3256 [and] strengthened H2388 their arms, H2220 yet do they imagine H2803 mischief H7451 against H413 me.

YLT
15. And I instructed -- I strengthened their arms, And concerning Me they think evil!

ASV
15. Though I have taught and strengthened their arms, yet do they devise mischief against me.

WEB
15. Though I have taught and strengthened their arms, Yet they plot evil against me.

ESV
15. Although I trained and strengthened their arms, yet they devise evil against me.

RV
15. Though I have taught and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.

RSV
15. Although I trained and strengthened their arms, yet they devise evil against me.

NLT
15. I trained them and made them strong, yet now they plot evil against me.

NET
15. Although I trained and strengthened them, they plot evil against me!

ERVEN
15. I trained them and made their arms strong, but they made evil plans against me.



Notes

No Verse Added

ஓசியா 7:15

  • நான் அவர்களை தண்டித்தேன்; அவர்களுடைய புயங்கள் திரும்பப் பலப்படவும்பண்ணினேன்; ஆகிலும் எனக்கு விரோதமாகப் பொல்லாப்பு நினைக்கிறார்கள்.
  • ERVTA

    நான் அவர்களுக்குப் பயிற்சியளித்து அவர்கள் கைகளை பலப்படுத்தினேன். ஆனால் அவர்கள் எனக்கு எதிராகத் தீய திட்டங்களைப் போட்டிருக்கிறார்கள்.
  • KJV

    Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
  • KJVP

    Though I H589 have bound H3256 and strengthened H2388 their arms, H2220 yet do they imagine H2803 mischief H7451 against H413 me.
  • YLT

    And I instructed -- I strengthened their arms, And concerning Me they think evil!
  • ASV

    Though I have taught and strengthened their arms, yet do they devise mischief against me.
  • WEB

    Though I have taught and strengthened their arms, Yet they plot evil against me.
  • ESV

    Although I trained and strengthened their arms, yet they devise evil against me.
  • RV

    Though I have taught and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
  • RSV

    Although I trained and strengthened their arms, yet they devise evil against me.
  • NLT

    I trained them and made them strong, yet now they plot evil against me.
  • NET

    Although I trained and strengthened them, they plot evil against me!
  • ERVEN

    I trained them and made their arms strong, but they made evil plans against me.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References