தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
எசேக்கியேல் 27:2
TOV
2. மனுபுத்திரனாகிய நீ இப்போது தீருவின்பேரிலே புலம்பி,

ERVTA
2. ‘மனுபுத்திரனே, தீருவைப் பற்றிய இச்சோகப் பாடலைப் பாடு.



KJV
2. Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyrus;

KJVP
2. Now, thou H859 son H1121 of man, H120 take up H5375 a lamentation H7015 for H5921 Tyrus; H6865

YLT
2. `And thou, son of man, lift up concerning Tyre a lamentation, and thou hast said to Tyre:

ASV
2. And thou, son of man, take up a lamentation over Tyre;

WEB
2. You, son of man, take up a lamentation over Tyre;

ESV
2. "Now you, son of man, raise a lamentation over Tyre,

RV
2. And thou, son of man, take up a lamentation for Tyre;

RSV
2. "Now you, son of man, raise a lamentation over Tyre,

NLT
2. "Son of man, sing a funeral song for Tyre,

NET
2. "You, son of man, sing a lament for Tyre.

ERVEN
2. "Son of man, sing this sad song about Tyre.



Notes

No Verse Added

எசேக்கியேல் 27:2

  • மனுபுத்திரனாகிய நீ இப்போது தீருவின்பேரிலே புலம்பி,
  • ERVTA

    ‘மனுபுத்திரனே, தீருவைப் பற்றிய இச்சோகப் பாடலைப் பாடு.
  • KJV

    Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyrus;
  • KJVP

    Now, thou H859 son H1121 of man, H120 take up H5375 a lamentation H7015 for H5921 Tyrus; H6865
  • YLT

    `And thou, son of man, lift up concerning Tyre a lamentation, and thou hast said to Tyre:
  • ASV

    And thou, son of man, take up a lamentation over Tyre;
  • WEB

    You, son of man, take up a lamentation over Tyre;
  • ESV

    "Now you, son of man, raise a lamentation over Tyre,
  • RV

    And thou, son of man, take up a lamentation for Tyre;
  • RSV

    "Now you, son of man, raise a lamentation over Tyre,
  • NLT

    "Son of man, sing a funeral song for Tyre,
  • NET

    "You, son of man, sing a lament for Tyre.
  • ERVEN

    "Son of man, sing this sad song about Tyre.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References