TOV
4. அதின் இளங்கிளையிலுள்ள கொழுந்துகளைக்கொய்து, அதை வர்த்தக தேசத்துக்குக் கொண்டுபோய், அதை வர்த்தகருடைய நகரத்திலே வைத்தது;
ERVTA
4. அக்கழுகு பெரிய கேதுரு மரத்தின் உச்சியை (லீபனோன்) உடைத்தது; கானானுக்குக் கொண்டுவந்தது. கழுகு வியாபாரிகளின் பட்டணத்திற்கு கிளையைக் கொண்டுவந்தது.
KJV
4. He cropped off the top of his young twigs, and carried it into a land of traffick; he set it in a city of merchants.
KJVP
4. He cropped off H6998 H853 the top H7218 of his young twigs, H3242 and carried H935 it into H413 a land H776 of traffic; H3667 he set H7760 it in a city H5892 of merchants. H7402
YLT
4. The top of its tender twigs it hath cropped, And it bringeth it in to the land of Canaan. In a city of merchants it hath placed it.
ASV
4. he cropped off the topmost of the young twigs thereof, and carried it unto a land of traffic; he set it in a city of merchants.
WEB
4. he cropped off the topmost of the young twigs of it, and carried it to a land of traffic; he set it in a city of merchants.
ESV
4. He broke off the topmost of its young twigs and carried it to a land of trade and set it in a city of merchants.
RV
4. he cropped off the topmost of the young twigs thereof, and carried it into a land of traffic; he set it in a city of merchants.
RSV
4. he broke off the topmost of its young twigs and carried it to a land of trade, and set it in a city of merchants.
NLT
4. and plucked off its highest branch. He carried it away to a city filled with merchants. He planted it in a city of traders.
NET
4. He plucked off its topmost shoot; he brought it to a land of merchants and planted it in a city of traders.
ERVEN
4. He broke the top out of the big cedar tree (Lebanon) and brought it to Canaan. He set the branch down in a city of merchants.